Psalms 94

Deus ultionum Domine Deus ultionum ostendere
Jehovah, Andriamanitra Mpamaly ny natao, ô, Andriamanitra, Mpamaly ny natao, ô, mamirapirata.
elevare qui iudicas terram redde vicissitudinem superbis
Misandrata, ry Mpitsara ny tany, ô; Mamalia ny mpiavonavona.
usquequo impii Domine usquequo impii exultabunt
Mandra-pahoviana re ny ratsy fanahy, Jehovah ô, Mandra-pahoviana re no mbola hifalifaly ny ratsy fanahy?
fluent loquentes antiquum garrient omnes qui operantur iniquitatem
Mirezadrezatra sy miteny sahisahy izy; Mirehareha ny mpanao ratsy rehetra.
populum tuum Domine conterent et hereditatem tuam adfligent
Ny olonao, Jehovah ô, torotoroiny, Ary ny lovanao ampahoriny;
viduam et advenam interficient et pupillos occident
Ny mpitondratena sy ny vahiny vonoiny, Ary ny kamboty dia matiny
et dixerunt non videbit Dominus et non intelleget Deus Iacob
Fa hoy izy: Tsy mijery Jehovah, Ary tsy mandinika Andriamanitr'i Jakoba.
intellegite stulti in populo et insipientes aliquando discite
Mahalalà ianareo olona ketrina; Ary ianareo adala, rahoviana re no mba ho hendry ianareo?
qui plantavit aurem non audiet aut qui finxit oculum non videbit
Ny Mpanao ny sofina va tsy handre? Ny Mpamorona ny maso va tsy hahita?
qui erudit gentes non arguet qui docet hominem scientiam
Ny Mpampianatra ny jentilisa va tsy hananatra, Dia Izay mampianatra fahalalana ny olona?
Dominus novit cogitationes hominum quia vanae sunt
Jehovah no mahalala ny hevitry ny olona, Fa zava-poana izany.
beatus vir quem erudieris Domine et de lege tua docueris eum
Sambatra izay olona anarinao, Jehovah ô, Sady ampianarinao avy amin'ny lalanao,
ut quiescat a diebus adflictionis donec fodiatur impio interitus
Mba homenao fitsaharana amin'ny andro fahoriana izy, Mandra-pihady lavaka ho an'ny ratsy fanahy.
non enim derelinquet Dominus populum suum et hereditatem suam non deseret
Fa Jehovah tsy mba hanary ny olony, Ary ny lovany tsy hafoiny.
quoniam ad iustitiam revertetur iudicium et sequentur illud omnes recti corde
Fa ny fitsarana hiverina ho amin'ny fahamarinana, Ary hanaraka izany ny mahitsy fo rehetra
quis stabit pro me adversum malos quis stabit pro me adversum operarios iniquitatis
Iza no hitsangana ho ahy hisakana ny mpanao ratsy? Iza no hiseho ho ahy hisakana ny mpanao meloka?
nisi quia Dominus auxiliator meus paulo minus habitasset in inferno anima mea
Raha tsy Jehovah no Mpamonjy ahy, Dia efa saiky nalaky nitoetra tao amin'ny mangingina ny fanahiko.
si dicebam commotus est pes meus misericordia tua Domine sustentabat me
Fony aho nanao hoe: Mangozohozo ny tongotro, Dia ny famindram-ponao, Jehovah ô, no nanohana ahy.
in multitudine cogitationum mearum quae sunt in me intrinsecus consolationes tuae delectabunt animam meam
Raha be ny ahiahy ato anatiko Dia mampifaly ny fanahiko ny fampiononanao.
numquid particeps erit tui thronus insidiarum fingens laborem in praecepto
Hikambana aminao va ny seza fiandrianan'ny ratsy, Izay misaina fampahoriana manohitra ny lalàna?
copulabuntur adversus animam iusti et sanguinem innocentem condemnabunt
Manao andiany hamely ny fanahin'ny marina ireo Ka manameloka ny rà marina.
erit autem Dominus mihi in refugium et Deus meus quasi petra spei meae
Fa tonga fiarovana avo ho ahy Jehovah; Ary vatolampy fialofako Andriamanitro.
et restitues super eos iniquitatem suam et in malitia sua perdes eos perdet eos Dominus Deus noster
Dia ampanodiaviny azy ireo ny helony ka aringany noho ny faharatsiany izy; Eny, aringan'i Jehovah Andriamanitsika izy.