Psalms 92

psalmus cantici in die sabbati bonum est confiteri Domino et psallere nomini tuo Altissime
Salamo. Tonon-kira hatao amin'ny andro Sabata. Tsara ny hidera an'i Jehovah Sy ny hankalaza ny anaranao, ry Avo Indrindra ô,
ad adnuntiandam mane misericordiam tuam et fidem tuam in nocte
Ary hanambara ny famindram-ponao nony maraina Sy ny fahamarinanao nony alina,
in decacordo et in psalterio in cantico in cithara
Amin'ny valiha tory folo Sy amin'ny feon-dokanga.
quoniam laetificasti me Domine in opere tuo in facturis manuum tuarum laudabo
Fa ampifalinao amin'ny nataonao aho Jehovah ô; Ny asan'ny tananao no hihobiako.
quam magnificata sunt opera tua Domine satis profundae factae sunt cogitationes tuae
Jehovah ô, akory ny halehiben'ny asanao! Lalina indrindra ny fisainanao.
vir insipiens non cognoscet et stultus non intelleget istud
Ny ketrina tsy mahafantatra izany, Ary ny adala koa tsy mba mahalala.
germinaverunt impii quasi faenum et floruerunt omnes qui operantur iniquitatem ut contererentur usque in sempiternum
Raha mitsiry tahaka ny ahitra ny ratsy fanahy, Ary mamony ny mpanao ratsy rehetra, Dia izany no ho fandringanana azy mandrakizay.
tu autem Excelsus in aeternum Domine
Nefa Hianao, Jehovah ô, dia avo mandrakizay.
ecce enim inimici tui Domine ecce inimici tui peribunt et dissipabuntur omnes qui operantur iniquitatem
Fa, indreo, ny fahavalonao, Jehovah ô, Fa, indreo, ringana ny fahavalonao; Mihahaka ny mpanao ratsy rehetra.
et exaltabitur quasi monocerotis cornu meum et senecta mea in oleo uberi
Fa ny tandroko kosa asandratrao ho tahaka ny an'ny ombimanga; Mihosotra diloilo vaovao aho.
et dispiciet oculus meus eos qui insidiantur mihi de his qui consurgunt adversum me malignantibus audit auris mea
Ary faly ny masoko mahita ny amin'ny fahavaloko, Ary finaritra ny sofiko mandre ny amin'ny ratsy fanahy izay efa mitsangana hamely ahy.
iustus ut palma florebit ut cedrus in Libano multiplicabitur
Ny marina hamololona tahaka ny rofia; Hisandrahaka tahaka ny sedera any Libanona izy;
transplantati in domo Domini in atriis Dei nostri germinabunt
Efa nambolena tao an-tranon'i Jehovah izy Ka maniry eo an-kianjan'Andriamanitsika;
adhuc fructificabunt in senectute pingues et frondentes erunt
Mbola manorobona ihany izy, na dia efa antitra aza; Dofodofotra sy maitso izy,
adnuntiantes quia rectus Dominus fortitudo mea et non est iniquitas in eo
Mba hanambara fa mahitsy Jehovah, Vatolampiko Izay tsy misy tsiny.