Psalms 46

victori filiorum Core pro iuventutibus canticum Deus nostra spes et fortitudo auxilium in tribulationibus inventus es validum
Ho an'ny mpiventy hira. Nataon'ny Koraita; At-alamoth; Tonon-kira. Andriamanitra no aro sy hery ho antsika; Mpamonjy mora azo indrindra amin'ny fahoriana Izy.
ideo non timebimus cum fuerit translata terra et concussi montes in corde maris
Koa izany no tsy hatahorantsika, na dia ho levona aza ny tany, na mifindra ho ao anatin'ny ranomasina aza ny tendrombohitra,
sonantibus et intumescentibus gurgitibus eius et agitatis montibus in potentia eius semper
Na mirohondrohona sy misamboaravoara aza ny onjany, ka mihorohoro ny tendrombohitra noho ny fisafoakany.
fluminis divisiones laetificant civitatem Dei sanctum tabernaculum Altissimi
Misy ony, koa ny sampany dia mampifaly ny tanànan'Andriamanitra, Fonena-masin'ny Avo Indrindra.
Dominus in medio eius non commovebitur auxiliabitur ei Deus in ipso ortu matutino
Andriamanitra no eo afovoany, ka tsy mba hihetsika izy; Andriamanitra no hamonjy azy, rehefa madiva ho maraina ny andro.
conturbatae sunt gentes concussa sunt regna dedit vocem suam prostrata est terra
Nitabataba ny firenen-tsamy hafa, nikotrankotrana ny fanjakana maro; nanonona ny feony Izy, ka niempo ny tany.
Dominus exercituum nobiscum protector noster Deus Iacob semper
Jehovah, Tompon'ny maro, no momba antsika; Andriamanitr'i Jakoba no fiarovana avo ho antsika.
venite et videte opera Domini quantas posuerit solitudines in terra
Avia, jereo ny asan'i Jehovah, izay mahatonga faharavana etỳ an-tany;
conpescuit bella usque ad extremum terrae arcum confringet et concidet hastam plaustra conburet igni
Mampitsahatra ady hatramin'ny faran'ny tany Izy; manapaka ny tsipìka sy manito ny lefona Izy, ary mandoro ny sariety amin'ny afo.
cessate et cognoscite quoniam ego sum Deus exaltabor in gentibus exaltabor in terra
Mitsahara, ka aoka ho fantatrareo fa Izaho no Andriamanitra; hisandratra amin'ny firenen-tsamy hafa Aho, hisandratra amin'ny tany Aho.
Dominus exercituum nobiscum fortitudo nostra Deus Iacob semper
Jehovah, Tompon'ny maro, no momba antsika; Andriamanitr'i Jakoba no aro ho antsika.