Psalms 145

beatus populus cuius talia sunt beatus populus cuius Dominus Deus suus
Fideran'i Davida. Hanandratra Anao aho, ry Andriamanitro Mpanjaka ô, Sy hankalaza ny anaranao mandrakizay doria.
hymnus David aleph exaltabo te Deus meus rex et benedicam nomini tuo in aeternum et ultra
Hankalaza Anao isan'andro aho sy hidera ny anaranao mandrakizay doria.
beth in omni die benedicam tibi et laudabo nomen tuum in sempiternum iugiter
Lehibe Jehovah ka tokony hoderaina indrindra; Ary tsy takatry ny saina ny fahalehibiazany .
gimel magnus Deus et laudabilis nimis et magnificentiae eius non est inventio
Ny taranaka rehetra samy hidera ny asanao amin'izay mandimby azy Sy hanambara ny asanao lehibe.
deleth generatio ad generationem laudabit opera tua et fortitudines tuas adnuntiabunt
Ny lazan'ny voninahitry ny fiandriananao Sy ny asanao mahagaga no hosaintsainiko.
he decorem gloriae magnitudinis tuae et verba mirabilium tuorum loquar
Ny herin'ny asanao mahatahotra no hotenenin'ny olona; Ary ny fahalehibiazanao no holazaiko.
vav et fortitudinem horribilium tuorum loquentur et magnitudines tuas narrabo
Hanonona ny fahatsiarovana ny haben'ny fahatsaranao izy Sy hihoby ny fahamarinanao.
zai memoriam multae bonitatis tuae loquentur et iustitias tuas laudabunt
Mamindra fo sy miantra Jehovah; Mahari-po sady be famindram-po Izy.
heth clemens et misericors Dominus patiens et multae miserationis
Manisy soa izao tontolo izao Jehovah; Ary ny fiantràny dia eny amin'ny asany rehetra.
teth bonus Dominus omnibus et misericordiae eius in universa opera eius
Jehovah ô, midera Anao ny asanao rehetra; Ary ny olonao masina misaotra Anao.
ioth confiteantur tibi Domine omnia opera tua et sancti tui benedicant tibi
Milaza ny voninahitry ny fanjakanao izy Sady miresaka ny herinao,
caph gloriam regni tui dicent et fortitudines tuas loquentur
Mba hampahafantarina ny zanak'olombelona ny herinao Sy ny haben'ny voninahitry ny fanjakanao.
lameth ut ostendant filiis hominum fortitudines eius et gloriam decoris regni eius
Fanjakana mandrakizay ny fanjakanao, Ary hitatra amin'ny taranaka fara mandimby ny fanapahanao.
mem regnum tuum regnum omnium saeculorum et potestas tua in omni generatione et generatione
Jehovah manohana izay rehetra efa ho lavo Sy mampitraka izay rehetra mitanondrika.
samech sustentat Dominus omnes corruentes et erigit universos iacentes
Ny mason'izao rehetra izao miandrandra Anao, Ary Hianao manome azy ny haniny amin'ny fotoany.
ain oculi eorum in te sperant et tu das eis escam suam in tempore suo
Manokatra ny tananao Hianao Ka mahavoky soa ny zava-miaina rehetra.
fe aperis manus tuas et imples omne animal refectione
Marina Jehovah amin'ny lalany rehetra, Sady mamindra fo amin'ny asany rehetra.
sade iustus Dominus in omnibus viis suis et sanctus in omnibus operibus suis
Jehovah dia eo akaikin'izay rehetra miantso Azy, Dia izay rehetra miantso Azy marina tokoa.
coph iuxta est Dominus omnibus qui invocant eum omnibus qui invocant eum in veritate
Hanefa ny irin'izay matahotra Azy Izy Ary hihaino ny fitarainany ka hamonjy azy.
res placitum timentium se faciet et clamorem eorum audiet et salvabit eos
Miaro izay rehetra tia Azy Jehovah; Fa ny ratsy fanahy rehetra kosa haringany.
sen custodit Dominus omnes diligentes se et universos impios conteret
Ny fiderana an'i Jehovah no hotenenin'ny vavako; Ary aoka ny nofo rehetra hankalaza ny anarany masina mandrakizay doria.