Psalms 105

deficiant peccatores de terra et impii ultra non sint benedic anima mea Domino
Miderà an'i Jehovah, miantsoa ny anarany; Ataovy fantatra any amin'ny firenena ny asany.
alleluia confitemini Domino invocate nomen eius notas facite populis cogitationes eius
Mihirà ho Azy, mankalazà Azy; Saintsaino ny fahagagana rehetra ataony.
canite ei et psallite illi loquimini in universis mirabilibus eius
Ataovy ho reharehanareo ny anarany masina; Aoka hifaly ny fon'izay mitady an'i Jehovah.
exultate in nomine sancto eius laetetur cor quaerentium Dominum
Mitadiava an'i Jehovah sy ny heriny Katsaho mandrakariva ny tavany.
quaerite Dominum et virtutem eius quaerite faciem eius iugiter
Tsarovy ny asa mahagaga natao-ny Dia ny fahagagany sy ny fitsaran'ny vavany,
recordamini mirabilium eius quae fecit signorum et iudiciorum oris eius
Ry taranak'i Abrahama mpanom-pony, Dia ianareo olom-boafidiny, taranak'i Jakoba.
semen Abraham servi eius filii Iacob electi eius
Jehovah, Izy no Andriamanitsika; Manerana ny tany rehetra ny fitsarany.
ipse Dominus Deus noster in universa terra iudicia eius
Mahatsiaro ny fanekeny mandrakizay Izy, Dia ilay teny izay voadidiny ho an'ny taranaka arivo mandimby,
recordatus est in aeternum pacti sui verbi quod praecepit in mille generationes
Eny, ilay nataony tamin'i Abrahama, Sy ny fianianany tamin'Isaka;
quod pepigit cum Abraham et iuramenti sui cum Isaac
Izay naoriny ho lalana ho an'i Jakoba, Sy ho fanekena mandrakizay ho an'Isiraely,
et firmavit illud cum Iacob in lege cum Israhel pactum sempiternum
Ka nataony hoe: Homeko anao ny tany Kanana, Ho lovanareo voazara amin'ny famolaina,
dicens tibi dabo terram Chanaan funiculum hereditatis vestrae
Fony mbola olom-bitsy izy, Eny, vitsy sady vahiny tao,
cum essent viri pauci modici et advenae in ea
Ary nifindrafindra tany amin'ny firenena, Sy nifindrafindra fanjakana ho amin'ny firenen-kafa,
et transierunt de gente in gentem de regno ad populum alterum
Tsy nisy navelany hampahory azy, Ary nananatra mpanjaka Izy noho ny amin'ireo hoe:
non dimisit hominem ut noceret eis et corripuit pro eis reges
Aza manendry ireo voahosotro, Ary aza manisy ratsy ireo mpaminaniko.
nolite tangere christos meos et prophetas meos nolite adfligere
Dia niantso ny mosary ho amin'ny tany Izy; Notapahiny avokoa ny mofo rehetra, izay tohan'aina;
et vocavit famem super terram omnem virgam panis contrivit
Naniraka lehilahy hialoha azy Izy; Josefa namidy ho andevo;
misit ante faciem eorum virum in servum venundatus est Ioseph
Nampijaliny tamin'ny fatorana ny tongony; Nogadrany vy izy.
adflixerunt in conpede pedes eius in ferrum venit anima eius
Mandra-pahatongan'ny fotoana hahatanterahan'ny teniny; Nizaha toetra azy ny tenin'i Jehovah.
usque ad tempus donec veniret sermo eius eloquium Domini probavit eum
Naniraka ny mpanjaka hamaha azy, Eny, ny mpanapaka ny vahoaka, mba handefa azy.
misit rex et solvit eum princeps populorum et dimisit illum
Nanao azy ho tompon'ny tranony izy Sy ho mpanapaka ny fananany rehetra,
posuit eum dominum domus suae et principem in omni possessione sua
Mba hamatotra ny mpanapaka araka ny sitrapony, Sy hampianatra fahendrena ny loholony.
ut erudiret principes eius secundum voluntatem suam et senes eius sapientiam doceret
Ary Isiraely nankany Egypta; Eny, Jakoba nivahiny tany amin'ny tanin'i Hama.
et ingressus est Israhel Aegyptum et Iacob advena fuit in terra Ham
Dia nahamaro ny taranaky ny olony ho be indrindra Izy ka nampahery azy noho ny fahavalony.
et crescere fecit populum suum nimis et roboravit eum super hostes eius
Nampiova ny fon'ireny hankahala ny olony Izy Sy hihendry ny mpanompony.
convertit cor eorum ut odio haberent populum eius ut dolose agerent contra servos illius
Naniraka an'i Mosesy mpanompony Sy Arona izay nofidiny Izy.
misit Mosen servum suum Aaron quem elegit sibi
Ary izy ireo nanao ny famantarany teo aminy Sy fahagagana tany amin'ny tanin'i Hama.
posuit in eis verba signorum suorum et portentorum in terra Ham
Nahatonga aizina Izy ka nahamaizina; Ary tsy nandà ny teniny izy ireo.
misit tenebras et contenebravit et non fuerunt increduli verbis eius
Nahatonga ny ranony ho rà Izy Ka nahafaty ny hazandranony.
commutavit aquas eorum in sanguinem et occidit pisces eorum
Nisy sahona betsaka ny taniny, Eny, na dia hatrao an-trano fandrian'ny mpanjakany aza.
ebullivit terra eorum ranas in cubiculis regum eorum
Niteny Izy, dia tonga ny lalitra betsaka Sy ny moka teny amin'ny faritaniny rehetra.
dixit et venit musca omnimoda scinifes in universis terminis eorum
Nahatonga havandra ho solon'ny ranonorana Izy Sy afo midedadeda teny amin'ny taniny.
dedit pluvias eorum grandinem ignem flammantem in terra eorum
Namely ny voalobony sy ny aviaviny Izy Ka nanapatapaka ny hazo teo amin'ny taniny.
et percussit vineam eorum et ficum eorum et confregit lignum finium eorum
Niteny Izy, dia tonga ny valala Sy ny sompanga tsy hita isa;
dixit et venit lucusta et bruchus cuius non erat numerus
Dia nihinana ny zava-maitso rehetra teny amin'ny taniny ireny Ka nandany ny vokatry ny taniny.
et comedit omne faenum terrae eorum et devoravit fructum terrae eorum
Ary namely ny lahimatoa rehetra tany amin'ny taniny Izy, Dia ny voalohan'ainy rehetra.
et percussit omne primogenitum in terra eorum primitias universi partus eorum
Ary dia nitondra ny olony nivoaka Izy sady nampahazo azy volafotsy sy volamena; Ary tsy nisy nangozohozo na dia iray akory aza tamin'ny fireneny.
et eduxit eos cum argento et auro et non erat in tribubus eorum infirmus
Faly Egypta tamin'ny nahalasanany; Fa efa nahazo azy ny fahatahorana ireo.
laetata est Aegyptus cum egrederentur quoniam inruerat terror eorum super eos
Namelatra rahona ho fialokalofana Izy Ary afo ho fanazavana nony alina.
expandit nubem in tentorium et ignem ut luceret nocte
Nangataka izy ireo, dia nahatonga papelika Izy, Ary mofon-danitra no namokisany azy.
petierunt et adduxit ortygometran et pane caelesti saturavit eos
Nanokatra ny vatolampy Izy, dia nigororoana ny rano Ka nandriaka tamin'ny tany maina ho renirano.
aperuit petram et fluxerunt aquae cucurrerunt in aridis flumina
Fa nahatsiaro ny teniny masina Sy Abrahama mpanompony Izy,
quia recordatus est verbi sancti sui cum Abraham servo suo
Dia nitondra ny olony nivoaka tamin'ny fifaliana Izy Ary ny voafidiny tamin'ny fihobiana;
et eduxit populum suum in laetitia laudantes electos suos
Ka dia nanome azy ny tanin'ny jentilisa Izy; Ary nandova ny vitan'ny firenena maro ireny,
et dedit eis terras gentium et laborem tribuum possederunt
Mba hitandremany ny didiny, Sy hankatoavany ny lalàny. Haleloia.