Proverbs 25

haec quoque parabolae Salomonis quas transtulerunt viri Ezechiae regis Iuda
Izao koa no ohabolan'i Solomona, izay nangonin'ny olon'i Hezekia, mpanjakan'ny Joda:
gloria Dei celare verbum et gloria regum investigare sermonem
Voninahitr'Andriamanitra ny manafin-javatra; Fa voninahitry ny mpanjaka kosa ny mamanta-javatra.
caelum sursum et terra deorsum et cor regum inscrutabile
Ny hahavon'ny lanitra sy ny halalin'ny tany Ary ny fon'ny mpanjaka dia samy tsy azo fantarina avokoa.
aufer robiginem de argento et egredietur vas purissimum
Esory ny taim-bolafotsy, Dia hisy fanaka ho an'ny mpanao an-idina.
aufer impietatem de vultu regis et firmabitur iustitia thronus eius
Esory ny ratsy fanahy tsy ho eo anatrehan'ny mpanjaka, Dia hampitoerina amin'ny fahamarinana ny seza fiandrianany.
ne gloriosus appareas coram rege et in loco magnorum ne steteris
Aza manandra-tena eo anatrehan'ny mpanjaka, Ary aza mitoetra eo amin'ny fitoeran'ny lehibe;
melius est enim ut dicatur tibi ascende huc quam ut humilieris coram principe
Fa aleo ianao hantsoina hoe: Miakara atỳ, Toy izay hatambotsotra eo imason'ny manan-kaja izay hitan'ny masonao.
quae viderunt oculi tui ne proferas in iurgio cito ne postea emendare non possis cum dehonestaveris amicum tuum
Aza maika handeha hiady, Fandrao tsy ho fantatrao izay hataonao amin'ny farany, Rehefa omen'ny namanao henatra ianao.
causam tuam tracta cum amico tuo et secretum extraneo non reveles
Miadia ihany ny adinao amin'ny namanao, Kanefa aza aseho izay tsy tian'ny sasany holazaina,
ne forte insultet tibi cum audierit et exprobrare non cesset
Fandrao izay mandre hanondro maso anao, Ka tsy ho afaka aminao ny laza ratsy.
mala aurea in lectis argenteis qui loquitur verbum in tempore suo
Ny teny atao amin'ny antony dia poma volamena ao anaty vilia volafotsy tsara soratra.
inauris aurea et margaritum fulgens qui arguit sapientem et aurem oboedientem
Kavim-bolamena sy firavaka volamena tsara Ny mpananatra hendry, raha amin'ny sofina mihaino.
sicut frigus nivis in die messis ita legatus fidelis ei qui misit eum animam illius requiescere facit
Toy ny hatsiaky ny oram-panala amin'ny taom-pijinjana, Dia toy izany ny iraka mahatoky amin'izay naniraka azy, Fa mamelombelona ny fon'ny tompony izy.
nubes et ventus et pluviae non sequentes vir gloriosus et promissa non conplens
Toy ny rahona sy ny rivotra tsy misy orana Ny olona izay mirehaka amin'ny fizaram-bava.
patientia lenietur princeps et lingua mollis confringet duritiam
Ny fahari-po no ahazoana mampanaiky ny mpitsara, Ary ny vava malefaka mahatapa-taolana.
mel invenisti comede quod sufficit tibi ne forte saturatus evomas illud
Mahita tantely va ianao? Hano izay antonona anao, Fandrao voky loatra ianao ka handoa azy.
subtrahe pedem tuum de domo proximi tui nequando satiatus oderit te
Aza miditra matetika ao an-tranon'ny namanao, Fandrao tofoka anao izy, ka ho halany ianao.
iaculum et gladius et sagitta acuta homo qui loquitur contra proximum suum testimonium falsum
Langilangy sy sabatra ary zana-tsipìka maranitra Ny olona izay mitsangana ho vavolombelona mandainga hanameloka ny namany.
dens putridus et pes lapsus qui sperat super infideli in die angustiae
Toy ny nify nahasimatsimahana sy ny tongotra mangozohozo Ny fahatokiana ny mpamitaka amin'ny andro fahoriana.
et amittit pallium in die frigoris acetum in nitro et qui cantat carmina cordi pessimo
Toy ny miala lamba amin'ny hatsiaka, Ary toy ny vinaingitra amin'ny sirahazo, Dia toy izany ny mikalo amin'ny malahelo am-po.
si esurierit inimicus tuus ciba illum et si sitierit da ei aquam bibere
Raha noana ny fahavalonao, omeo hanina izy; Ary raha mangetaheta izy, omeo rano hosotroiny;
prunam enim congregabis super caput eius et Dominus reddet tibi
Fa raha manao izany ianao, dia hanambatra vainafo ho eo an-dohany, Ary Jehovah no hamaly soa anao.
ventus aquilo dissipat pluvias et facies tristis linguam detrahentem
Ny rivotra avy any avaratra mahatonga ranonorana, Dia toy izany, ny lelan'ny mpifosa mampahavinitra endrika.
melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo communi
Aleo mitoetra eo an-joron'ny tampontrano Toy izay miray trano amin'ny vehivavy tia ady.
aqua frigida animae sitienti et nuntius bonus de terra longinqua
Rano mangatsiaka amin'ny fanahy reraka Ny filazana soa avy any an-tany lavitra.
fons turbatus pede et vena corrupta iustus cadens coram impio
Loharano voahosihosy sy fantsakana simba Ny marina izay mikoy ny ratsy fanahy,
sicut qui mel multum comedit non est ei bonum sic qui scrutator est maiestatis opprimitur gloria
Tsy tsara raha mahery homana tantely; Fa ny fitadiavan'ny olona ny voninahiny dia tsy voninahitra.
sicut urbs patens et absque murorum ambitu ita vir qui non potest in loquendo cohibere spiritum suum
Tanàna rava tsy misy manda Ny lehilahy izay tsy mahatsindry ny fanahiny.