Proverbs 22

melius est nomen bonum quam divitiae multae super argentum et aurum gratia bona
Aleo ho tsara laza toy izay ho be harena, Ary tsara ny fitia noho ny volafotsy sy ny volamena.
dives et pauper obviaverunt sibi utriusque operator est Dominus
Mihaona ny manan-karena sy ny malahelo; Fa Jehovah no Mpanao azy roa tonta.
callidus vidit malum et abscondit se innocens pertransiit et adflictus est damno
Ny mahira-tsaina mahatsinjo ny loza ka miery; Fa ny kely saina kosa mandroso ka voa.
finis modestiae timor Domini divitiae et gloria et vita
Ny valin'ny fanetren-tena sy ny fahatahorana an'i Jehovah Dia harena sy voninahitra ary fiainana.
arma et gladii in via perversi custos animae suae longe recedit ab eis
Tsilo sy fandrika no amin'ny alehan'ny maditra; Fa izay te-hiaro ny ainy dia manalavitra izany.
proverbium est adulescens iuxta viam suam etiam cum senuerit non recedet ab ea
Zaro amin'izay lalana tokony halehany ny zaza, Ka na rehefa antitra aza izy, dia tsy hiala amin'izany.
dives pauperibus imperat et qui accipit mutuum servus est fenerantis
Ny manan-karena dia manapaka ny malahelo, Ary izay misambotra dia mpanompon'ny mampisambotra.
qui seminat iniquitatem metet mala et virga irae suae consummabitur
Izay mamafy heloka dia hijinja fahoriana, Ary ho levona ny tsorakazon'ny fahatezerany.
qui pronus est ad misericordiam benedicetur de panibus enim suis dedit pauperi
Izay manana maso miantra hotahina, Satria anomezany ho an'ny malahelo ny haniny.
eice derisorem et exibit cum eo iurgium cessabuntque causae et contumeliae
Roahy ny mpaniratsira, dia ho afaka ny fifandirana, Eny, hitsahatra ny ady sy ny fahafaham-baraka.
qui diligit cordis munditiam propter gratiam labiorum suorum habebit amicum regem
Izay tia fahadiovam-po, dia milaza soa ny molony. Sady sakaizan'ny mpanjaka izy.
oculi Domini custodiunt scientiam et subplantantur verba iniqui
Ny mason'i Jehovah miaro ny manam-pahalalana; Fa ny tenin'ny mpivadika dia foanany.
dicit piger leo foris in medio platearum occidendus sum
Hoy ny malaina: Misy liona any ivelany; Ho fatin'ny sasany any an-dalambe aho.
fovea profunda os alienae cui iratus est Dominus incidet in eam
Ny vavan'ny vehivavy jejo dia lavaka lalina; Izay voaozon'i Jehovah no ho latsaka ao.
stultitia conligata est in corde pueri et virga disciplinae fugabit eam
Miraikitra amin'ny fon'ny zaza ny hadalana; Fa ny tsorakazo famaizana no hampanalavitra izany aminy.
qui calumniatur pauperem ut augeat divitias suas dabit ipse ditiori et egebit
Izay mampahory ny malahelo dia mampitombo ny hareny; Fa izay manome ho an'ny manana kosa dia mampihena ny hareny.
inclina aurem tuam et audi verba sapientium adpone autem cor ad doctrinam meam
Atongilano ny sofinao, ka henoy ny tenin'ny hendry, Ary ampitandremo ny fahalalako ny fonao;
quae pulchra erit tibi cum servaveris eam in ventre tuo et redundabit in labiis tuis
Fa mahafinaritra raha voatahirinao ao an-kibonao izany, Koa aoka samy ho eo amin'ny molotrao.
ut sit in Domino fiducia tua unde et ostendi eam tibi hodie
Hianao dia ianao no nampahafantariko izany, Mba hitokianao amin'i Jehovah.
ecce descripsi eam tibi tripliciter in cogitationibus et scientia
Tsy efa nanoratra zava-tsoa ho anao va aho, Izay misy hevitra tsara sy fahalalana,
ut ostenderem tibi firmitatem et eloquia veritatis respondere ex his illi qui misit te
Mba hampahafantariko ny fahamarinan'ny teny mahatoky ianao, Sy hahazoanao teny holazaina amin'izay naniraka anao?
non facias violentiam pauperi quia pauper est neque conteras egenum in porta
Aza manosihosy ny malahelo, saingy malahelo izy; Ary aza dia manifakifa ny ory eo am-bavahady;
quia Dominus iudicabit causam eius et configet eos qui confixerint animam eius
Fa Jehovah anie ka hisolo vava azy amin'ny adiny. Ary hanimba ny ain'izay manimba azy.
noli esse amicus homini iracundo neque ambules cum viro furioso
Aza misakaiza amin'ny olona mora tezitra, Ary aza miara-dia amin'ny olona foizina,
ne forte discas semitas eius et sumas scandalum animae tuae
Fandrao ianao mianatra ny fanaony Ka mahazo fandrika ho an'ny ainao.
noli esse cum his qui defigunt manus suas et qui vades se offerunt pro debitis
Aza mety ho isan'ny mifandray tanana, Na izay mianto-trosa;
si enim non habes unde restituas quid causae est ut tollat operimentum de cubili tuo
Raha tsy manan-kaloa ianao, Nahoana no dia halainy ny lafika andrianao?
ne transgrediaris terminos antiquos quos posuerunt patres tui
Aza manakisaka ny fari-tany ela, Izay naorin'ny razanao.
vidisti virum velocem in opere suo coram regibus stabit nec erit ante ignobiles
Mahita olona mailaka amin'ny raharahany va ianao? Eo anatrehan'ny mpanjaka no hitsanganany, Fa tsy hitsangana eo anatrehan'ny olona ambany izy.