II Timothy 4

testificor coram Deo et Christo Iesu qui iudicaturus est vivos ac mortuos et adventum ipsius et regnum eius
Eo anatrehan'Andriamanitra sy Kristy Jesosy, Izay hitsara ny velona sy ny maty, ary noho ny amin'ny fisehoany sy ny fanjakany, no ananarako anao mafy:
praedica verbum insta oportune inportune argue obsecra increpa in omni patientia et doctrina
mitoria ny teny, mazotoa, na amin'ny fotoana, na tsy amin'ny fotoana, mandrese lahatra, mamporisiha, mananara mafy amin'ny fahari-po sy ny fampianarana rehetra.
erit enim tempus cum sanam doctrinam non sustinebunt sed ad sua desideria coacervabunt sibi magistros prurientes auribus
Fa ho avy ny andro izay tsy hahazakan'ny olona ny fampianarana tsy misy kilema; fa hangidihidy sofina izy, dia hamory mpampianatra ho azy araka ny filany;
et a veritate quidem auditum avertent ad fabulas autem convertentur
ary hampiala ny sofiny amin'ny teny marina tokoa izy ka hivily ho amin'ny anganongano.
tu vero vigila in omnibus labora opus fac evangelistae ministerium tuum imple
Fa ianao kosa mahonona tena amin'ny zavatra rehetra, miareta fahoriana, ataovy ny asan'ny evanjelista, tanteraho ny fanompoanao.
ego enim iam delibor et tempus meae resolutionis instat
Fa izaho dia efa hatolotra sahady, ary efa mba akaiky ny andro fialàko.
bonum certamen certavi cursum consummavi fidem servavi
Efa niady ny ady tsara aho; nahatanteraka ny fihazakazahana aho; nitahiry ny finoana aho;
in reliquo reposita est mihi iustitiae corona quam reddet mihi Dominus in illa die iustus iudex non solum autem mihi sed et his qui diligunt adventum eius
hatrizao dia tehirizina ho ahy ny satro-boninahitry ny fahamarinana, izay homen ny Tompo, Mpitsara marina, ho ahy amin izay andro izay; ary tsy ho ahy ihany, fa ho an'izay rehetra tia ny fisehoany koa.
festina venire ad me cito
Mazotoa hankatỳ amiko faingana ianao;
Demas enim me dereliquit diligens hoc saeculum et abiit Thessalonicam Crescens in Galliam Titus in Dalmatiam
fa Demasy efa nandao ahy, satria tia izao fiainana izao izy ka lasa nankany Tesalonika; Kreska nankany Galatia, Titosy nankany Dalmatia.
Lucas est mecum solus Marcum adsume et adduc tecum est enim mihi utilis in ministerium
Lioka ihany no ato amiko. Alao Marka, ka ento miaraka aminao, fa mahasoa ahy amin'ny fanompoana izy.
Tychicum autem misi Ephesum
Tykiko dia nirahiko ho any Efesosy.
paenulam quam reliqui Troade apud Carpum veniens adfers et libros maxime autem membranas
Ilay kapôty navelako tany Troasy tao amin'i Karpo, dia ento, raha mankaty ianao, ary ny boky, indrindra fa ireo boky hoditra.
Alexander aerarius multa mala mihi ostendit reddat ei Dominus secundum opera eius
Aleksandro, mpanefy varahina, efa nanisy ratsy ahy be loatra; ny Tompo hamaly azy araka ny asany;
quem et tu devita valde enim restitit verbis nostris
tandremonao ihany izy iny, fa nanohitra fatratra ny teninay.
in prima mea defensione nemo mihi adfuit sed omnes me dereliquerunt non illis reputetur
Tamin'ny nandaharako voalohany hanala tsiny ny tenako dia tsy nisy nomba ahy, fa nandao ahy avokoa izy rehetra (aza mba isaina ho helony anie izany).
Dominus autem mihi adstitit et confortavit me ut per me praedicatio impleatur et audiant omnes gentes et liberatus sum de ore leonis
Kanefa ny Tompo nitsangana teo anilako ka nampahery ahy, mba hotanterahina tokoa amin'ny ataoko ny fitorian-teny, ary mba ho ren'ny jentilisa rehetra izany; ary izaho novonjena tao am-bavan'ny liona.
liberabit me Dominus ab omni opere malo et salvum faciet in regnum suum caeleste cui gloria in saecula saeculorum amen
Ary ny Tompo hanafaka ahy amin'ny asa ratsy rehetra ka hamonjy ahy ho any amin'ny fanjakany any an-danitra; ho Azy anie ny voninahitra mandrakizay mandrakizay. Amena.
saluta Priscam et Aquilam et Onesifori domum
Manaova veloma amin'i Prisila sy Akoila mbamin'ny ankohonan'i Onesiforosy;
Erastus remansit Corinthi Trophimum autem reliqui infirmum Mileti
Erasto nitoetra tany Korinto; fa Trofimo nilaozako tany Mileto, satria narary izy.
festina ante hiemem venire salutat te Eubulus et Pudens et Linus et Claudia et fratres omnes
Mazotoa hankatỳ alohan'ny ririnina. Manao veloma anao Eobolo sy Poda sy Lino sy Klaodia mbamin'ny rahalahy rehetra.
Dominus Iesus cum spiritu tuo gratia nobiscum amen
Ho amin'ny fanahinao anie ny Tompo. Ho aminareo anie ny fahasoavana.