I Chronicles 1

Adam Seth Enos
Adama, Seta, Enosy,
Cainan Malelehel Iared
Kenana, Mahalalila, Jareda,
Enoch Matusale Lamech
Enoka, Metosela, Lameka,
Noe Sem Ham et Iafeth
Noa, Sema, Hama ary Jafeta.
filii Iafeth Gomer Magog Madai et Iavan Thubal Mosoch Thiras
Ny zanakalahin'i Jafeta dia Gomera sy Magoga sy Maday sy Javana sy Tobala sy Maseta ary Tirasa.
porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma
Ary ny zanakalahin'i Gomera dia Askenaza sy Rifata ary Togarma.
filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim
Ary ny zanakalahin'i Javana dia Elisaha sy Tarsisy sy ny Kitima ary ny Dodanita.
filii Ham Chus et Mesraim Phut et Chanaan
Ny zanakalahin'i Hama dia Kosy sy Mizraima sy Pota ary Kanana.
filii autem Chus Saba et Evila Sabatha et Rechma et Sabathaca porro filii Rechma Saba et Dadan
Ary ny zanakalahin'i Kosy dia Seba sy Havila sy Sabta sy Ragarna ary Sabteka. Ary ny zanakalahin'i Ragama dia Seba sy Dedana.
Chus autem genuit Nemrod iste coepit esse potens in terra
Ary Kosy niteraka an'i Nimroda; izy no voalohany izay tonga olona mahery teo ambonin'ny tany.
Mesraim vero genuit Ludim et Anamim et Laabim et Nepthuim
Ary Mizraima niteraka ny Lodita sy ny Anamita sy ny Lehabita sy ny Naftohita
Phethrosim quoque et Chasluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
sy ny Patrosita sy ny Kaslohita (izay nihavian'ny Filistina) ary ny Kaftorita.
Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum et Heth
Ary Kanana niteraka an'i Sidona, lahimatoany, sy Heta
Iebuseum quoque et Amorreum et Gergeseum
ary ny Jebosita sy ny Amorita sy ny Girgasita
Evheumque et Aruceum et Asineum
sy ny Hivita sy ny Arkita sy ny Sinita
Aradium quoque et Samareum et Ematheum
sy ny Arvadita sy ny Zemarita ary ny Harnatita.
filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram et Us et Hul et Gothor et Mosoch
Ny zanakalahin'i Sema dia Elama sy Asyra sy Arpahada sy Loda sy Arama sy Oza sy Hola sy Gatera ary Maseka.
Arfaxad autem genuit Sala qui et ipse genuit Heber
Ary Arpaksada niteraka an'i Sela; ary Sela niteraka an'i Ebera.
porro Heber nati sunt duo filii nomen uni Phaleg quia in diebus eius divisa est terra et nomen fratris eius Iectan
Ary Ebera niteraka roa lahy: ny anaran'ny iray natao hoe Palega, satria tamin'ny androny no nizarana ny tany; ary Joktana no anaran'ny rahalahiny.
Iectan autem genuit Helmodad et Saleph et Asermoth et Iare
Ary Joktana niteraka an'i Almodada sy Salefa sy Hazarmaveta sy Jera
Aduram quoque et Uzal et Decla
sy Hadorama sy Ozala sy Dikla
Ebal etiam et Abimahel et Saba necnon
sy Ebala sy Abimaela sy Sheba
et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan
sy Ofira sy Havila ary Jobaba; ireo rehetra ireo no zanakalahin'i Joktana.
Sem Arfaxad Sale
Sema, Arpaksada, Sela,
Heber Phaleg Raau
Ebera, Palega, Reo,
Serug Nahor Thare
Seroga, Nahora, Tera,
Abram iste est Abraham
Abrama (dia Abrahama izany).
filii autem Abraham Isaac et Ismahel
Ny zanakalahin'i Abrahama dia Isaka sy Isimaela.
et hae generationes eorum primogenitus Ismahelis Nabaioth et Cedar et Adbeel et Mabsam
Izao no taranany: Nebaiota, lahimatoan'Isimaela, dia Kedara sy Abdela sy Mibsama
Masma et Duma Massa Adad et Thema
sy Misma sy Doma sy Masa sy Hadada sy Tema
Iathur Naphis Cedma hii sunt filii Ismahelis
sy Jetora sy Nafisy ary Kedma. Ireo no zanakalahin'Isimaela.
filii autem Cetthurae concubinae Abraham quos genuit Zamram Iecsan Madan Madian Iesboc Sue porro filii Iecsan Saba et Dadan
Ary ny zanakalahin'i Ketora, vaditsindranon'i Abrahama. Izy no niteraka an'i Zimrama sy Joksana sy Medana sy Midiana sy Jisbaka ary Soaha. Ary ny zanakalahin'i Joksana dia Sheba sy Dedana.
filii autem Madian Epha et Apher et Enoch et Abida et Eldaa omnes hii filii Cetthurae
Ary ny zanakalahin'i Midiana dia Efaha sy Efera sy Hanoka sy Abida ary Eldaha. Ireo rehetra ireo no zanakalahin'i Ketora.
generavit autem Abraham Isaac cuius fuerunt filii Esau et Israhel
Ary Abrahama niteraka an'Isaka. Ny zanakalahin'i Isaka dia Esao sy Isiraely.
filii Esau Eliphaz Rauhel Iaus Ialam Core
Ny zanakalahin'i Esao dia Elifaza sy Regoela sy Jeosy sy Jalama ary Kora.
filii Eliphaz Theman Omer Sepphu Gethem Cenez Thamna Amalech
Ny zanak'i Elifaza dia Temana sy Omara sy Zefo sy Gatama sy Kenaza sy Timna ary Amaleka.
filii Rauhel Naath Zara Samma Maza
Ny zanakalahin'i Regoela dia Nahata sy Zera sy Sama ary Miza.
filii Seir Lothan Sobal Sebeon Ana Dison Eser Disan
Ary ny zanakalahin'i Seira dia Lotana sy Sobala sy Zibona sy Ana sy Disona sy Ezera ary Disana.
filii Lothan Horri Humam soror autem Lothan fuit Thamna
Ary ny zanakalahin'i Lotana dia Hory sy Homama; ary Timna no anabavin'i Lotana.
filii Sobal Alian et Manaath et Ebal et Sepphi et Onam filii Sebeon Aia et Ana filii Ana Dison
Ary ny zanakalahin'i Sobala dia Aliana sy Manahata sy Ebala sy Sefy ary Onama. Ary ny zanakalahin'i Zibona dia Aia sy Ana.
filii Dison Amaran et Eseban et Iethran et Charan
Ary ny zanakalahin'i Ana dia Disona. Ary ny zanakalahin'i Disona dia Hamrana sy Esbana sa Jitrana ary Kerana.
filii Eser Balaan et Zaban et Iacan filii Dison Us et Aran
Ary ny zanakalahin i Ezera dia Bilana sy Zavana ary Jakana. Ny zanakalahin'i Disana dia Oza sy Arana.
isti sunt reges qui imperaverunt in terra Edom antequam esset rex super filios Israhel Bale filius Beor et nomen civitatis eius Denaba
Ary izao no mpanjaka izay nanjaka tany amin'ny tany Edoma, fony tsy mbola nisy mpanjaka nanjaka tamin'ny Zanak'Isiraely: Bela, zanak'i Beora; ary Dinaba no anaran'ny tanànany.
mortuus est autem Bale et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra
Ary maty Bela, dia nanjaka nandimby azy Jobaba, zanak'i Zera, avy any Bozra.
cumque et Iobab fuisset mortuus regnavit pro eo Husam de terra Themanorum
Ary maty Jobaba, dia nanjaka nandimby azy Hosama, avy any amin'ny tanin'ny Temanita.
obiit quoque et Husam et regnavit pro eo Adad filius Badad qui percussit Madian in terra Moab et nomen civitatis eius Avith
Ary maty Hosama, dia nanjaka nandimby azy Hadada, zanak'i Bedada, izay namely ny Midianita tany amin'ny tany Moaba; ary Avita no anaran'ny tanànany.
cumque et Adad fuisset mortuus regnavit pro eo Semla de Masreca
Ary maty Hadada, dia nanjaka nandimby azy Samla avy any Masreka.
sed et Semla mortuus est et regnavit pro eo Saul de Rooboth quae iuxta amnem sita est
Ary maty Samla, dia nanjaka nandimby azy Saoly avy any Rehobota eo amoron'ny Ony.
mortuo quoque Saul regnavit pro eo Baalanan filius Achobor
Ary maty Saoly, dia nanjaka nandimby azy Bala-hanana, zanak'i Akbora.
sed et hic mortuus est et regnavit pro eo Adad cuius urbis fuit nomen Phou et appellata est uxor eius Mehetabel filia Matred filiae Mezaab
Ary maty Bala-hanana, dia nanjaka nandimby azy Hadada; ary Pao no anaran'ny tanànany; ary ny anaran'ny vadiny dia Mehetabela, zanakavavin'i Matreda, zanakavavin'i Me-zahaba.
Adad autem mortuo duces pro regibus in Edom esse coeperunt dux Thamna dux Alva dux Ietheth
Dia maty koa Hadada. Ary ny loham-pirenen'i Edoma dia Timna loham-pireneny, Alva loham-pireneny, Jetata loham-pireneny,
dux Oolibama dux Hela dux Phinon
Oholibama loham-pireneny, Elaha loham-pireneny, Pinona loham-pireneny,
dux Cenez dux Theman dux Mabsar
Kenaza loham-pireneny, Temana loham-pireneny, Mibzara loham-pireneny,
dux Magdihel dux Iram hii duces Edom
Magdiela loham-pireneny, Irama loham-pireneny. Ireo no loham-pirenen'i Edoma.