Psalms 57

invocabo Deum altissimum Deum ultorem meum
(大卫逃避扫罗,藏在洞里。那时,他作这金诗,交与伶长。调用休要毁坏。) 神啊,求你怜悯我,怜悯我!因为我的心投靠你。我要投靠在你翅膀的荫下,等到灾害过去。
mittet de caelo et salvabit me exprobrabit conculcantibus me semper mittet Deus misericordiam suam et veritatem suam
我要求告至高的 神,就是为我成全诸事的 神。
anima mea in medio leonum dormivit ferocientium filii hominum dentes eorum lancea et sagittae et lingua eorum gladius acutus
那要吞我的人辱骂我的时候, 神从天上必施恩救我,也必向我发出慈爱和诚实。
exaltare super caelos Deus in omni terra gloria tua
我的性命在狮子中间;我躺卧在性如烈火的世人当中。他们的牙齿是枪、箭;他们的舌头是快刀。
rete paraverunt gressibus meis ad incurvandam animam meam foderunt ante me foveam ceciderunt in medium eius semper
 神啊,愿你崇高过于诸天!愿你的荣耀高过全地!
paratum cor meum Deus paratum cor meum cantabo et psallam
他们为我的脚设下网罗,压制我的心;他们在我面前挖了坑,自己反掉在其中。(细拉)
surge gloria mea surge psalterium et cithara surgam mane
 神啊,我心坚定,我心坚定;我要唱诗,我要歌颂!
confitebor tibi in populis Domine cantabo tibi in gentibus
我的灵(原文是荣耀)啊,你当醒起!琴瑟啊,你们当醒起!我自己要极早醒起!
quia magna usque ad caelos misericordia tua et usque ad nubes veritas tua
主啊,我要在万民中称谢你,在列邦中歌颂你!
exaltare super caelos Deus in omni terra gloria tua
因为,你的慈爱高及诸天;你的诚实达到穹苍。
victori ut non disperdas David humilem et simplicem si vere utique iustitiam loquimini recta iudicate filii hominum
 神啊,愿你崇高过于诸天!愿你的荣耀高过全地!