Philippians 4

itaque fratres mei carissimi et desiderantissimi gaudium meum et corona mea sic state in Domino carissimi
我所亲爱、所想念的弟兄们,你们就是我的喜乐,我的冠冕。我亲爱的弟兄,你们应当靠主站立得稳。
Euhodiam rogo et Syntychen deprecor id ipsum sapere in Domino
我劝友阿爹和循都基,要在主里同心。
etiam rogo et te germane conpar adiuva illas quae mecum laboraverunt in evangelio cum Clemente et ceteris adiutoribus meis quorum nomina sunt in libro vitae
我也求你这真实同负一轭的,帮助这两个女人,因为他们在福音上曾与我一同劳苦;还有革利免,并其余和我一同做工的,他们的名字都在生命册上。
gaudete in Domino semper iterum dico gaudete
你们要靠主常常喜乐。我再说,你们要喜乐。
modestia vestra nota sit omnibus hominibus Dominus prope
当叫众人知道你们谦让的心。主已经近了。
nihil solliciti sitis sed in omni oratione et obsecratione cum gratiarum actione petitiones vestrae innotescant apud Deum
应当一无罣虑,只要凡事借著祷告、祈求,和感谢,将你们所要的告诉 神。
et pax Dei quae exsuperat omnem sensum custodiat corda vestra et intellegentias vestras in Christo Iesu
 神所赐、出人意外的平安必在基督耶稣里保守你们的心怀意念。
de cetero fratres quaecumque sunt vera quaecumque pudica quaecumque iusta quaecumque sancta quaecumque amabilia quaecumque bonae famae si qua virtus si qua laus haec cogitate
弟兄们,我还有未尽的话:凡是真实的、可敬的、公义的、清洁的、可爱的、有美名的,若有什么德行,若有什么称讚,这些事你们都要思念。
quae et didicistis et accepistis et audistis et vidistis in me haec agite et Deus pacis erit vobiscum
你们在我身上所学习的,所领受的,所听见的,所看见的,这些事你们都要去行,赐平安的 神就必与你们同在。
gavisus sum autem in Domino vehementer quoniam tandem aliquando refloruistis pro me sentire sicut et sentiebatis occupati autem eratis
我靠主大大的喜乐,因为你们思念我的心如今又发生;你们向来就思念我,只是没得机会。
non quasi propter penuriam dico ego enim didici in quibus sum sufficiens esse
我并不是因缺乏说这话;我无论在什么景况都可以知足,这是我已经学会了。
scio et humiliari scio et abundare ubique et in omnibus institutus sum et satiari et esurire et abundare et penuriam pati
我知道怎样处卑贱,也知道怎样处丰富;或饱足,或饥饿;或有余,或缺乏,随事随在,我都得了祕诀。
omnia possum in eo qui me confortat
我靠著那加给我力量的,凡事都能做。
verumtamen bene fecistis communicantes tribulationi meae
然而,你们和我同受患难原是美事。
scitis autem et vos Philippenses quod in principio evangelii quando profectus sum a Macedonia nulla mihi ecclesia communicavit in ratione dati et accepti nisi vos soli
腓立比人哪,你们也知道我初传福音离了马其顿的时候,论到授受的事,除了你们以外,并没有别的教会供给我。
quia et Thessalonicam et semel et bis in usum mihi misistis
就是我在帖撒罗尼迦,你们也一次两次的打发人供给我的需用。
non quia quaero datum sed requiro fructum abundantem in rationem vestram
我并不求什么餽送,所求的就是你们的果子渐渐增多,归在你们的帐上。
habeo autem omnia et abundo repletus sum acceptis ab Epafrodito quae misistis odorem suavitatis hostiam acceptam placentem Deo
但我样样都有,并且有余。我已经充足,因我从以巴弗提受了你们的餽送,当作极美的香气,为 神所收纳、所喜悦的祭物。
Deus autem meus impleat omne desiderium vestrum secundum divitias suas in gloria in Christo Iesu
我的 神必照他荣耀的丰富,在基督耶稣里,使你们一切所需用的都充足。
Deo autem et Patri nostro gloria in saecula saeculorum amen
愿荣耀归给我们的父 神,直到永永远远。阿们!
salutate omnem sanctum in Christo Iesu salutant vos qui mecum sunt fratres
请问在基督耶稣里的各位圣徒安。在我这里的众弟兄都问你们安。
salutant vos omnes sancti maxime autem qui de Caesaris domo sunt
众圣徒都问你们安。在凯撒家里的人特特的问你们安。
gratia Domini Iesu Christi cum spiritu vestro amen
愿主耶稣基督的恩常在你们心里!