Nehemiah 10

signatores autem fuerunt Neemias Athersatha filius Achelai et Sedecias
签名的是:哈迦利亚的儿子─省长尼希米,和西底家;
Saraias Azarias Hieremias
祭司:西莱雅、亚撒利雅、耶利米、
Phessur Amaria Melchia
巴施户珥、亚玛利雅、玛基雅、
Attus Sebenia Melluc
哈突、示巴尼、玛鹿、
Arem Mermuth Obdias
哈琳、米利末、俄巴底亚、
Danihel Genton Baruch
但以理、近顿、巴录、
Mosollam Abia Miamin
米书兰、亚比雅、米雅民、
Mazia Belga Semaia hii sacerdotes
玛西亚、璧该、示玛雅;
porro Levitae Iosue filius Azaniae Bennui de filiis Enadad Cedmihel
又有利未人,就是亚散尼的儿子耶书亚、希拿达的子孙宾内、甲篾;
et fratres eorum Sechenia Odevia Celita Phalaia Anan
还有他们的弟兄示巴尼、荷第雅、基利他、毗莱雅、哈难、
Micha Roob Asebia
米迦、利合、哈沙比雅、
Zacchur Serebia Sabania
撒刻、示利比、示巴尼、
Odia Bani Baninu
荷第雅、巴尼、比尼努;
capita populi Pheros Phaethmoab Helam Zethu Bani
又有民的首领,就是巴录、巴哈摩押、以拦、萨土、巴尼、
Bonni Azgad Bebai
布尼、押甲、比拜、
Adonia Beggoai Adin
亚多尼雅、比革瓦伊、亚丁、
Ater Ezechia Azur
亚特、希西家、押朔、
Odevia Asum Besai
荷第雅、哈顺、比赛、
Ares Anathoth Nebai
哈拉、亚拿突、尼拜、
Mecphia Mosollam Azir
抹比押、米书兰、希悉、
Mesizabel Sadoc Ieddua
米示萨别、撒督、押杜亚、
Felthia Anan Ania
毗拉提、哈难、亚奈雅、
Osee Anania Asub
何细亚、哈拿尼雅、哈述、
Aloes Phaleam Sobec
哈罗黑、毗利哈、朔百、
Reum Asebna Madsia
利宏、哈沙拿、玛西雅、
et Haia Hanam Anan
亚希雅、哈难、亚难、
Melluc Arem Baana
玛鹿、哈琳、巴拿。
et reliqui de populo sacerdotes Levitae ianitores et cantores Nathinnei et omnes qui se separaverunt de populis terrarum ad legem Dei uxores eorum filii eorum et filiae eorum
其余的民、祭司、利未人、守门的、歌唱的、尼提宁,和一切离绝邻邦居民归服 神律法的,并他们的妻子、儿女,凡有知识能明白的,
omnis qui poterat sapere spondentes pro fratribus suis optimates eorum et qui veniebant ad pollicendum et iurandum ut ambularent in lege Dei quam dederat in manu Mosi servi Dei ut facerent et custodirent universa mandata Domini Dei nostri et iudicia eius et caerimonias eius
都随从他们贵冑的弟兄,发咒起誓,必遵行 神借他仆人摩西所传的律法,谨守遵行耶和华─我们主的一切诫命、典章、律例;
et ut non daremus filias nostras populo terrae et filias eorum non acciperemus filiis nostris
并不将我们的女儿嫁给这地的居民,也不为我们的儿子娶他们的女儿。
populi quoque terrae qui inportant venalia et omnia ad usum per diem sabbati ut vendant non accipiemus ab eis in sabbato et in die sanctificata et dimittemus annum septimum et exactionem universae manus
这地的居民若在安息日,或什么圣日,带了货物或粮食来卖给我们,我们必不买。每逢第七年必不耕种,凡欠我们债的必不追讨。
et statuemus super nos praecepta ut demus tertiam partem sicli per annum ad opus domus Dei nostri
我们又为自己定例,每年各人捐银一舍客勒三分之一,为我们 神殿的使用,
ad panes propositionis et ad sacrificium sempiternum et in holocaustum sempiternum in sabbatis in kalendis in sollemnitatibus et in sanctificatis et pro peccato ut exoretur pro Israhel et in omnem usum domus Dei nostri
就是为陈设饼、常献的素祭,和燔祭,安息日、月朔、节期所献的与圣物,并以色列人的赎罪祭,以及我们 神殿里一切的费用。
sortes ergo misimus super oblatione lignorum inter sacerdotes et Levitas et populos ut inferrentur in domum Dei nostri per domos patrum nostrorum per tempora a temporibus anni usque ad annum ut arderent super altare Domini Dei nostri sicut scriptum est in lege Mosi
我们的祭司、利未人,和百姓都掣籤,看每年是哪一族按定期将献祭的柴奉到我们 神的殿里,照著律法上所写的,烧在耶和华─我们 神的坛上。
et ut adferremus primogenita terrae nostrae et primitiva universi fructus omnis ligni ab anno in annum in domo Domini
又定每年将我们地上初熟的土产和各样树上初熟的果子都奉到耶和华的殿里。
et primitiva filiorum nostrorum et pecorum nostrorum sicut scriptum est in lege et primitiva boum nostrorum et ovium nostrarum ut offerrentur in domo Dei nostri sacerdotibus qui ministrant in domo Dei nostri
又照律法上所写的,将我们头胎的儿子和首生的牛羊都奉到我们 神的殿,交给我们 神殿里供职的祭司;
et primitias ciborum nostrorum et libaminum nostrorum et poma omnis ligni vindemiae quoque et olei adferemus sacerdotibus ad gazofilacium Dei nostri et decimam partem terrae nostrae Levitis ipsi Levitae decimas accipient ex omnibus civitatibus operum nostrorum
并将初熟之麦子所磨的面和举祭、各样树上初熟的果子、新酒与油奉给祭司,收在我们 神殿的库房里,把我们地上所产的十分之一奉给利未人,因利未人在我们一切城邑的土产中当取十分之一。
erit autem sacerdos filius Aaron cum Levitis in decimis Levitarum et Levitae offerent decimam partem decimae suae in domum Dei nostri ad gazofilacium in domo thesauri
利未人取十分之一的时候,亚伦的子孙中,当有一个祭司与利未人同在。利未人也当从十分之一中取十分之一,奉到我们 神殿的屋子里,收在库房中。
ad gazofilacium enim deportabunt filii Israhel et filii Levi primitias frumenti vini et olei et ibi erunt vasa sanctificata et sacerdotes et cantores et ianitores et ministri et non dimittemus domum Dei nostri
以色列人和利未人要将五谷、新酒,和油为举祭,奉到收存圣所器皿的屋子里,就是供职的祭司、守门的、歌唱的所住的屋子。这样,我们就不离弃我们 神的殿。