Job 5

voca ergo si est qui tibi respondeat et ad aliquem sanctorum convertere
你且呼求,有谁答应你?诸圣者之中,你转向哪一位呢?
vere stultum interficit iracundia et parvulum occidit invidia
忿怒害死愚妄人;嫉妒杀死痴迷人。
ego vidi stultum firma radice et maledixi pulchritudini eius statim
我曾见愚妄人扎下根,但我忽然咒诅他的住处。
longe fient filii eius a salute et conterentur in porta et non erit qui eruat
他的儿女远离稳妥的地步,在城门口被压,并无人搭救。
cuius messem famelicus comedet et ipsum rapiet armatus et ebibent sitientes divitias eius
他的庄稼有饥饿的人吃尽了,就是在荆棘里的也抢去了;他的财宝有网罗张口吞灭了。
nihil in terra sine causa fit et de humo non orietur dolor
祸患原不是从土中出来;患难也不是从地里发生。
homo ad laborem nascitur et avis ad volatum
人生在世必遇患难,如同火星飞腾。
quam ob rem ego deprecabor Dominum et ad Deum ponam eloquium meum
至于我,我必仰望 神,把我的事情托付他。
qui facit magna et inscrutabilia et mirabilia absque numero
他行大事不可测度,行奇事不可胜数:
qui dat pluviam super faciem terrae et inrigat aquis universa
降雨在地上,赐水于田里;
qui ponit humiles in sublimi et maerentes erigit sospitate
将卑微的安置在高处,将哀痛的举到稳妥之地;
qui dissipat cogitationes malignorum ne possint implere manus eorum quod coeperant
破坏狡猾人的计谋,使他们所谋的不得成就。
qui adprehendit sapientes in astutia eorum et consilium pravorum dissipat
他叫有智慧的中了自己的诡计,使狡诈人的计谋速速灭亡。
per diem incurrent tenebras et quasi in nocte sic palpabunt in meridie
他们白昼遇见黑暗,午间摸索如在夜间。
porro salvum faciet a gladio oris eorum et de manu violenti pauperem
 神拯救穷乏人脱离他们口中的刀和强暴人的手。
et erit egeno spes iniquitas autem contrahet os suum
这样,贫寒的人有指望,罪孽之辈必塞口无言。
beatus homo qui corripitur a Domino increpationem ergo Domini ne reprobes
 神所惩治的人是有福的!所以你不可轻看全能者的管教。
quia ipse vulnerat et medetur percutit et manus eius sanabunt
因为他打破,又缠裹;他击伤,用手医治。
in sex tribulationibus liberabit te et in septima non tanget te malum
你六次遭难,他必救你;就是七次,灾祸也无法害你。
in fame eruet te de morte et in bello de manu gladii
在饥荒中,他必救你脱离死亡;在争战中,他必救你脱离刀剑的权力。
a flagello linguae absconderis et non timebis calamitatem cum venerit
你必被隐藏,不受口舌之害;灾殃临到,你也不惧怕。
in vastitate et fame ridebis et bestiam terrae non formidabis
你遇见灾害饥馑,就必嬉笑;地上的野兽,你也不惧怕。
sed cum lapidibus regionum pactum tuum et bestiae terrae pacificae erunt tibi
因为你必与田间的石头立约;田里的野兽也必与你和好。
et scies quod pacem habeat tabernaculum tuum et visitans speciem tuam non peccabis
你必知道你帐棚平安,要查看你的羊圈,一无所失;
scies quoque quoniam multiplex erit semen tuum et progenies tua quasi herba terrae
也必知道你的后裔将来发达,你的子孙像地上的青草。
ingredieris in abundantia sepulchrum sicut infertur acervus in tempore suo
你必寿高年迈才归坟墓,好像禾捆到时收藏。
ecce hoc ut investigavimus ita est quod auditum mente pertracta
这理,我们已经考察,本是如此。你须要听,要知道是与自己有益。