Jeremiah 48

ad Moab haec dicit Dominus exercituum Deus Israhel vae super Nabo quoniam vastata est et confusa capta est Cariathaim confusa est fortis et tremuit
论摩押。万军之耶和华─以色列的 神如此说:尼波有祸了!因变为荒场。基列亭蒙羞被攻取。米斯迦蒙羞被毁坏;
non est ultra exultatio in Moab contra Esebon cogitaverunt malum venite et disperdamus eam de gente ergo silens conticesces sequeturque te gladius
摩押不再被称讚。有人在希实本设计谋害她,说:来吧!我们将她剪除,不再成国。玛得缅哪,你也必默默无声;刀剑必追赶你。
vox clamoris de Oronaim vastitas et contritio magna
从何罗念有喊荒凉大毁灭的哀声:
contrita est Moab adnuntiate clamorem parvulis eius
摩押毁灭了!她的孩童(或译:家僮)发哀声,使人听见。
per ascensum enim Luaith plorans ascendet in fletu quoniam in descensu Oronaim hostes ululatum contritionis audierunt
人上鲁希坡随走随哭,因为在何罗念的下坡听见毁灭的哀声。
fugite salvate animas vestras et eritis quasi myrice in deserto
你们要奔逃,自救性命,独自居住,好像旷野的杜松。
pro eo enim quod habuisti fiduciam in munitionibus tuis et in thesauris tuis tu quoque capieris et ibit Chamos in transmigrationem sacerdotes eius et principes eius simul
你因倚靠自己所做的和自己的财宝必被攻取。基抹和属他的祭司、首领也要一同被掳去。
et veniet praedo ad omnem urbem et urbs nulla salvabitur et peribit vallis et dissipabuntur campestria quoniam dixit Dominus
行毁灭的必来到各城,并无一城得免。山谷必致败落,平原必被毁坏;正如耶和华所说的。
date florem Moab quia floriens egredietur et civitates eius desertae erunt et inhabitabiles
要将翅膀给摩押,使她可以飞去。她的城邑必致荒凉,无人居住。
maledictus qui facit opus Domini fraudulenter et maledictus qui prohibet gladium suum a sanguine
(懒惰为耶和华行事的,必受咒诅;禁止刀剑不经血的,必受咒诅。)
fertilis fuit Moab ab adulescentia sua et requievit in fecibus suis nec transfusus est de vase in vas et in transmigrationem non abiit idcirco permansit gustus eius in eo et odor eius non est inmutatus
摩押自幼年以来常享安逸,如酒在渣滓上澄清,没有从这器皿倒在那器皿里,也未曾被掳去。因此,它的原味尚存,香气未变。
propterea ecce dies veniunt dicit Dominus et mittam ei ordinatores et stratores laguncularum et sternent eum et vasa eius exhaurient et lagoenas eorum conlident
耶和华说:「日子将到,我必打发倒酒的往他那里去,将他倒出来,倒空他的器皿,打碎他的罈子。
et confundetur Moab a Chamos sicut confusa est domus Israhel a Bethel in qua habebat fiduciam
摩押必因基抹羞愧,像以色列家从前倚靠伯特利的神羞愧一样。
quomodo dicitis fortes sumus et viri robusti ad proeliandum
你们怎么说:我们是勇士,是有勇力打仗的呢?
vastata est Moab et civitates illius ascenderunt et electi iuvenes eius descenderunt in occisionem ait Rex Dominus exercituum nomen ei
摩押变为荒场,敌人上去进了她的城邑。他所特选的少年人下去遭了杀戮;这是君王─名为万军之耶和华说的。
prope est interitus Moab ut veniat et malum eius velociter adcurret nimis
摩押的灾殃临近;他的苦难速速来到。
consolamini eum omnes qui estis in circuitu eius et universi qui scitis nomen eius dicite quomodo confracta est virga fortis baculus gloriosus
凡在他四围的和认识他名的,你们都要为他悲伤,说:那结实的杖和那美好的棍,何竟折断了呢?
descende de gloria et sede in siti habitatio filiae Dibon quoniam vastator Moab ascendet ad te dissipabit munitiones tuas
住在底本的民哪(原文是女子),要从你荣耀的位上下来,坐受干渴;因毁灭摩押的上来攻击你,毁坏了你的保障。
in via sta et prospice habitatio Aroer interroga fugientem et eum qui evasit dic quid accidit
住亚罗珥的啊,要站在道旁观望,问逃避的男人和逃脱的女人说:是什么事呢?
confusus est Moab quoniam victus est ululate et clamate adnuntiate in Arnon quoniam vastata est Moab
摩押因毁坏蒙羞;你们要哀号呼喊,要在亚嫩旁报告说:摩押变为荒场!
et iudicium venit ad terram campestrem super Helon et super Iaesa et super Mefath
「刑罚临到平原之地的何伦、雅杂、米法押、
et super Dibon et super Nabo et super domum Deblathaim
底本、尼波、伯•低比拉太音、
et super Cariathaim et super Bethgamul et super Bethmaon
基列亭、伯迦末、伯•米恩、
et super Carioth et super Bosra et super omnes civitates terrae Moab quae longe et quae prope sunt
加略、波斯拉,和摩押地远近所有的城邑。
abscisum est cornu Moab et brachium eius contritum est ait Dominus
摩押的角砍断了,摩押的膀臂折断了。这是耶和华说的。
inebriate eum quoniam contra Dominum erectus est et adlidet manum Moab in vomitu suo et erit in derisum etiam ipse
你们要使摩押沉醉,因他向耶和华夸大。他要在自己所吐之中打滚,又要被人嗤笑。
fuit enim in derisum tibi Israhel quasi inter fures repperisses eum propter verba ergo tua quae adversum illum locutus es captivus duceris
摩押啊,你不曾嗤笑以色列吗?他岂是在贼中查出来的呢?你每逢提到他便摇头。
relinquite civitates et habitate in petra habitatores Moab et estote quasi columba nidificans in summo ore foraminis
摩押的居民哪,要离开城邑,住在山崖里,像鸽子在深渊口上搭窝。
audivimus superbiam Moab superbus est valde sublimitatem eius et arrogantiam et superbiam et altitudinem cordis illius
我们听说摩押人骄傲,是极其骄傲;听说他自高自傲,并且狂妄,居心自大。
ego scio ait Dominus iactantiam eius et quod non sit iuxta eam virtus eius nec iuxta quod poterat conata sit facere
耶和华说:我知道他的忿怒是虚空的;他夸大的话一无所成。
ideo super Moab heiulabo et ad Moab universam clamabo ad viros muri fictilis lamentantes
因此,我要为摩押哀号,为摩押全地呼喊;人必为吉珥•哈列设人叹息。
de planctu Iazer plorabo tibi vinea Sobema propagines tuae transierunt mare usque ad mare Iazer pervenerunt super messem tuam et vindemiam tuam praedo inruit
西比玛的葡萄树啊,我为你哀哭,甚于雅谢人哀哭。你的枝子蔓延过海,直长到雅谢海。那行毁灭的已经临到你夏天的果子和你所摘的葡萄。
ablata est laetitia et exultatio de Carmelo et de terra Moab et vinum de torcularibus sustuli nequaquam calcator uvae solitum celeuma cantabit
肥田和摩押地的欢喜快乐都被夺去;我使酒醡的酒绝流,无人踹酒欢呼;那欢呼却变为仇敌的呐喊(原文是那欢呼却不是欢呼)。
de clamore Esebon usque Eleale et Iaesa dederunt vocem suam a Segor usque ad Oronaim vitula conternante aquae quoque Namrim pessimae erunt
「希实本人发的哀声达到以利亚利,直达到雅杂;从琐珥达到何罗念,直到伊基拉‧施利施亚,因为宁林的水必然干涸。」
et auferam de Moab ait Dominus offerentem in excelsis et sacrificantem diis eius
耶和华说:「我必在摩押地使那在邱坛献祭的,和那向他的神烧香的都断绝了。
propterea cor meum ad Moab quasi tibiae resonabit et cor meum ad viros muri fictilis dabit sonitum tibiarum quia plus fecit quam potuit idcirco perierunt
我心腹为摩押哀鸣如箫,我心肠为吉珥•哈列设人也是如此,因摩押人所得的财物都灭没了。
omne enim caput calvitium et omnis barba rasa erit in cunctis manibus conligatio et super omne dorsum cilicium
「各人头上光秃,胡须剪短,手有划伤,腰束麻布。
super omnia tecta Moab et in plateis eius omnis planctus quia contrivi Moab sicut vas inutile ait Dominus
在摩押的各房顶上和街市上处处有人哀哭;因我打碎摩押,好像打碎无人喜悦的器皿。这是耶和华说的。
quomodo victa est et ululaverunt quomodo deiecit cervicem Moab et confusus est eritque Moab in derisum et in exemplum omnibus in circuitu suo
摩押何等毁坏!何等哀号!何等羞愧转背!这样,摩押必令四围的人嗤笑惊骇。」
haec dicit Dominus ecce quasi aquila evolabit et extendet alas suas ad Moab
耶和华如此说:仇敌必如大鹰飞起,展开翅膀,攻击摩押。
capta est Carioth et munitiones conprehensae sunt et erit cor fortium Moab in die illa sicut cor mulieris parturientis
加略被攻取,保障也被占据。到那日,摩押的勇士心中疼痛如临产的妇人。
et cessabit Moab esse populus quoniam contra Dominum gloriatus est
摩押必被毁灭,不再成国,因他向耶和华夸大。
pavor et fovea et laqueus super te o habitator Moab ait Dominus
耶和华说:摩押的居民哪,恐惧、陷坑、网罗都临近你。
qui fugit a facie pavoris cadet in foveam et qui conscenderit de fovea capietur laqueo adducam enim super Moab annum visitationis eorum dicit Dominus
躲避恐惧的必坠入陷坑;从陷坑上来的必被网罗缠住;因我必使追讨之年临到摩押。这是耶和华说的。
in umbra Esebon steterunt de laqueo fugientes quia ignis egressus est de Esebon et flamma de medio Seon et devorabit partem Moab et verticem filiorum tumultus
躲避的人无力站在希实本的影下;因为有火从希实本发出,有火焰出于西宏的城,烧尽摩押的角和鬨嚷人的头顶。
vae tibi Moab peristi popule Chamos quia conprehensi sunt filii tui et filiae tuae in captivitatem
摩押啊,你有祸了!属基抹的民灭亡了!因你的众子都被掳去,你的众女也被掳去。
et convertam captivitatem Moab in novissimis diebus ait Dominus hucusque iudicia Moab
耶和华说:到末后,我还要使被掳的摩押人归回。摩押受审判的话到此为止。