Hebrews 1

multifariam et multis modis olim Deus loquens patribus in prophetis
 神既在古时借著众先知多次多方的晓谕列祖,
novissime diebus istis locutus est nobis in Filio quem constituit heredem universorum per quem fecit et saecula
就在这末世借著他儿子晓谕我们;又早已立他为承受万有的,也曾借著他创造诸世界。
qui cum sit splendor gloriae et figura substantiae eius portansque omnia verbo virtutis suae purgationem peccatorum faciens sedit ad dexteram Maiestatis in excelsis
他是 神荣耀所发的光辉,是 神本体的真像,常用他权能的命令托住万有。他洗净了人的罪,就坐在高天至大者的右边。
tanto melior angelis effectus quanto differentius prae illis nomen hereditavit
他所承受的名,既比天使的名更尊贵,就远超过天使。
cui enim dixit aliquando angelorum Filius meus es tu ego hodie genui te et rursum ego ero illi in Patrem et ipse erit mihi in Filium
所有的天使, 神从来对那一个说,你是我的儿子,我今日生你?又指著那一个说:我要作他的父,他要作我的子?
et cum iterum introducit primogenitum in orbem terrae dicit et adorent eum omnes angeli Dei
再者, 神使长子到世上来的时候(或作: 神再使长子到世上来的时候),就说: 神的使者都要拜他。
et ad angelos quidem dicit qui facit angelos suos spiritus et ministros suos flammam ignis
论到使者,又说: 神以风为使者,以火焰为仆役;
ad Filium autem thronus tuus Deus in saeculum saeculi et virga aequitatis virga regni tui
论到子却说: 神啊,你的宝座是永永远远的;你的国权是正直的。
dilexisti iustitiam et odisti iniquitatem propterea unxit te Deus Deus tuus oleo exultationis prae participibus tuis
你喜爱公义,恨恶罪恶;所以 神,就是你的 神,用喜乐油膏你,胜过膏你的同伴;
et tu in principio Domine terram fundasti et opera manuum tuarum sunt caeli
又说:主啊,你起初立了地的根基;天也是你手所造的。
ipsi peribunt tu autem permanebis et omnes ut vestimentum veterescent
天地都要灭没,你却要长存。天地都要像衣服渐渐旧了;
et velut amictum involves eos et mutabuntur tu autem idem es et anni tui non deficient
你要将天地捲起来,像一件外衣,天地就都改变了。惟有你永不改变;你的年数没有穷尽。
ad quem autem angelorum dixit aliquando sede a dextris meis quoadusque ponam inimicos tuos scabillum pedum tuorum
所有的天使, 神从来对那一个说:你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳?
nonne omnes sunt administratorii spiritus in ministerium missi propter eos qui hereditatem capient salutis
天使岂不都是服役的灵、奉差遣为那将要承受救恩的人效力吗?