II Corinthians 3

incipimus iterum nosmet ipsos commendare aut numquid egemus sicut quidam commendaticiis epistulis ad vos aut ex vobis
我们岂是又举荐自己吗?岂像别人用人的荐信给你们或用你们的荐信给人吗?
epistula nostra vos estis scripta in cordibus nostris quae scitur et legitur ab omnibus hominibus
你们就是我们的荐信,写在我们的心里,被众人所知道所念诵的。
manifestati quoniam epistula estis Christi ministrata a nobis et scripta non atramento sed Spiritu Dei vivi non in tabulis lapideis sed in tabulis cordis carnalibus
你们明显是基督的信,借著我们修成的。不是用墨写的,乃是用永生 神的灵写的;不是写在石版上,乃是写在心版上。
fiduciam autem talem habemus per Christum ad Deum
我们因基督,所以在 神面前才有这样的信心。
non quod sufficientes simus cogitare aliquid a nobis quasi ex nobis sed sufficientia nostra ex Deo est
并不是我们凭自己能承担什么事;我们所能承担的,乃是出于 神。
qui et idoneos nos fecit ministros novi testamenti non litterae sed Spiritus littera enim occidit Spiritus autem vivificat
他叫我们能承当这新约的执事,不是凭著字句,乃是凭著精意;因为那字句是叫人死,精意(或作:圣灵)是叫人活。
quod si ministratio mortis litteris deformata in lapidibus fuit in gloria ita ut non possent intendere filii Israhel in faciem Mosi propter gloriam vultus eius quae evacuatur
那用字刻在石头上属死的职事尚且有荣光,甚至以色列人因摩西面上的荣光,不能定睛看他的脸;这荣光原是渐渐退去的,
quomodo non magis ministratio Spiritus erit in gloria
何况那属灵的职事岂不更有荣光吗?
nam si ministratio damnationis gloria est multo magis abundat ministerium iustitiae in gloria
若是定罪的职事有荣光,那称义的职事荣光就越发大了。
nam nec glorificatum est quod claruit in hac parte propter excellentem gloriam
那从前有荣光的,因这极大的荣光就算不得有荣光了;
si enim quod evacuatur per gloriam est multo magis quod manet in gloria est
若那废掉的有荣光,这长存的就更有荣光了。
habentes igitur talem spem multa fiducia utimur
我们既有这样的盼望,就大胆讲说,
et non sicut Moses ponebat velamen super faciem suam ut non intenderent filii Israhel in faciem eius quod evacuatur
不像摩西将帕子蒙在脸上,叫以色列人不能定睛看到那将废者的结局。
sed obtusi sunt sensus eorum usque in hodiernum enim diem id ipsum velamen in lectione veteris testamenti manet non revelatum quoniam in Christo evacuatur
但他们的心地刚硬,直到今日诵读旧约的时候,这帕子还没有揭去。这帕子在基督里已经废去了。
sed usque in hodiernum diem cum legitur Moses velamen est positum super cor eorum
然而直到今日,每逢诵读摩西书的时候,帕子还在他们心上。
cum autem conversus fuerit ad Deum aufertur velamen
但他们的心几时归向主,帕子就几时除去了。
Dominus autem Spiritus est ubi autem Spiritus Domini ibi libertas
主就是那灵;主的灵在那里,那里就得以自由。
nos vero omnes revelata facie gloriam Domini speculantes in eandem imaginem transformamur a claritate in claritatem tamquam a Domini Spiritu
我们众人既然敞著脸得以看见主的荣光,好像从镜子里返照,就变成主的形状,荣上加荣,如同从主的灵变成的。