I John 3

videte qualem caritatem dedit nobis Pater ut filii Dei nominemur et sumus propter hoc mundus non novit nos quia non novit eum
你看父赐给我们是何等的慈爱,使我们得称为 神的儿女;我们也真是他的儿女。世人所以不认识我们,是因未曾认识他。
carissimi nunc filii Dei sumus et nondum apparuit quid erimus scimus quoniam cum apparuerit similes ei erimus quoniam videbimus eum sicuti est
亲爱的弟兄啊,我们现在是 神的儿女,将来如何,还未显明;但我们知道,主若显现,我们必要像他,因为必得见他的真体。
et omnis qui habet spem hanc in eo sanctificat se sicut et ille sanctus est
凡向他有这指望的,就洁净自己,像他洁净一样。
omnis qui facit peccatum et iniquitatem facit et peccatum est iniquitas
凡犯罪的,就是违背律法;违背律法就是罪。
et scitis quoniam ille apparuit ut peccata tolleret et peccatum in eo non est
你们知道主曾显现,是要除掉人的罪;在他并没有罪。
omnis qui in eo manet non peccat omnis qui peccat non vidit eum nec cognovit eum
凡住在他里面的,就不犯罪;凡犯罪的,是未曾看见他,也未曾认识他。
filioli nemo vos seducat qui facit iustitiam iustus est sicut et ille iustus est
小子们哪,不要被人诱惑,行义的才是义人,正如主是义的一样。
qui facit peccatum ex diabolo est quoniam ab initio diabolus peccat in hoc apparuit Filius Dei ut dissolvat opera diaboli
犯罪的是属魔鬼,因为魔鬼从起初就犯罪。 神的儿子显现出来,为要除灭魔鬼的作为。
omnis qui natus est ex Deo peccatum non facit quoniam semen ipsius in eo manet et non potest peccare quoniam ex Deo natus est
凡从 神生的,就不犯罪,因 神的道(原文作种)存在他心里;他也不能犯罪,因为他是由 神生的。
in hoc manifesti sunt filii Dei et filii diaboli omnis qui non est iustus non est de Deo et qui non diligit fratrem suum
从此就显出谁是 神的儿女,谁是魔鬼的儿女。凡不行义的就不属 神,不爱弟兄的也是如此。
quoniam haec est adnuntiatio quam audistis ab initio ut diligamus alterutrum
我们应当彼此相爱。这就是你们从起初所听见的命令。
non sicut Cain ex maligno erat et occidit fratrem suum et propter quid occidit eum quoniam opera eius maligna erant fratris autem eius iusta
不可像该隐;他是属那恶者,杀了他的兄弟。为什么杀了他呢?因自己的行为是恶的,兄弟的行为是善的。
nolite mirari fratres si odit vos mundus
弟兄们,世人若恨你们,不要以为希奇。
nos scimus quoniam translati sumus de morte in vitam quoniam diligimus fratres qui non diligit manet in morte
我们因为爱弟兄,就晓得是已经出死入生了。没有爱心的,仍住在死中。
omnis qui odit fratrem suum homicida est et scitis quoniam omnis homicida non habet vitam aeternam in se manentem
凡恨他弟兄的,就是杀人的;你们晓得凡杀人的,没有永生存在他里面。
in hoc cognovimus caritatem quoniam ille pro nobis animam suam posuit et nos debemus pro fratribus animas ponere
主为我们舍命,我们从此就知道何为爱;我们也当为弟兄舍命。
qui habuerit substantiam mundi et viderit fratrem suum necesse habere et clauserit viscera sua ab eo quomodo caritas Dei manet in eo
凡有世上财物的,看见弟兄穷乏,却塞住怜恤的心,爱 神的心怎能存在他里面呢?
filioli non diligamus verbo nec lingua sed opere et veritate
小子们哪,我们相爱,不要只在言语和舌头上,总要在行为和诚实上。
in hoc cognoscimus quoniam ex veritate sumus et in conspectu eius suadeamus corda nostra
从此就知道我们是属真理的,并且我们的心在 神面前可以安稳。
quoniam si reprehenderit nos cor maior est Deus corde nostro et novit omnia
我们的心若责备我们, 神比我们的心大,一切事没有不知道的。
carissimi si cor non reprehenderit nos fiduciam habemus ad Deum
亲爱的弟兄啊,我们的心若不责备我们,就可以向 神坦然无惧了。
et quodcumque petierimus accipiemus ab eo quoniam mandata eius custodimus et ea quae sunt placita coram eo facimus
并且我们一切所求的,就从他得著;因为我们遵守他的命令,行他所喜悦的事。
et hoc est mandatum eius ut credamus in nomine Filii eius Iesu Christi et diligamus alterutrum sicut dedit mandatum nobis
 神的命令就是叫我们信他儿子耶稣基督的名,且照他所赐给我们的命令彼此相爱。
et qui servat mandata eius in illo manet et ipse in eo et in hoc scimus quoniam manet in nobis de Spiritu quem nobis dedit
遵守 神命令的,就住在 神里面; 神也住在他里面。我们所以知道 神住在我们里面是因他所赐给我们的圣灵。