I Corinthians 14

sectamini caritatem aemulamini spiritalia magis autem ut prophetetis
你们要追求爱,也要切慕属灵的恩赐,其中更要羨慕的,是作先知讲道(原文作:是说预言;下同)
qui enim loquitur lingua non hominibus loquitur sed Deo nemo enim audit Spiritu autem loquitur mysteria
那说方言的,原不是对人说,乃是对 神说,因为没有人听出来。然而,他在心灵里却是讲说各样的奥祕。
nam qui prophetat hominibus loquitur aedificationem et exhortationem et consolationes
但作先知讲道的,是对人说,要造就、安慰、劝勉人。
qui loquitur lingua semet ipsum aedificat qui autem prophetat ecclesiam aedificat
说方言的,是造就自己;作先知讲道的,乃是造就教会。
volo autem omnes vos loqui linguis magis autem prophetare nam maior est qui prophetat quam qui loquitur linguis nisi si forte ut interpretetur ut ecclesia aedificationem accipiat
我愿意你们都说方言,更愿意你们作先知讲道;因为说方言的,若不繙出来,使教会被造就,那作先知讲道的,就比他强了。
nunc autem fratres si venero ad vos linguis loquens quid vobis prodero nisi si vobis loquar aut in revelatione aut scientia aut prophetia aut in doctrina
弟兄们,我到你们那里去,若只说方言,不用启示,或知识,或预言,或教训,给你们讲解,我与你们有什么益处呢?
tamen quae sine anima sunt vocem dantia sive tibia sive cithara nisi distinctionem sonituum dederint quomodo scietur quod canitur aut quod citharizatur
就是那有声无气的物,或箫,或琴,若发出来的声音没有分别,怎能知道所吹所弹的是什么呢?
etenim si incertam vocem det tuba quis parabit se ad bellum
若吹无定的号声,谁能预备打仗呢?
ita et vos per linguam nisi manifestum sermonem dederitis quomodo scietur id quod dicitur eritis enim in aera loquentes
你们也是如此。舌头若不说容易明白的话,怎能知道所说的是什么呢?这就是向空说话了。
tam multa ut puta genera linguarum sunt in mundo et nihil sine voce est
世上的声音,或者甚多,却没有一样是无意思的。
si ergo nesciero virtutem vocis ero ei cui loquor barbarus et qui loquitur mihi barbarus
我若不明白那声音的意思,这说话的人必以我为化外之人,我也以他为化外之人。
sic et vos quoniam aemulatores estis spirituum ad aedificationem ecclesiae quaerite ut abundetis
你们也是如此,既是切慕属灵的恩赐,就当求多得造就教会的恩赐。
et ideo qui loquitur lingua oret ut interpretetur
所以那说方言的,就当求著能繙出来。
nam si orem lingua spiritus meus orat mens autem mea sine fructu est
我若用方言祷告,是我的灵祷告,但我的悟性没有果效。
quid ergo est orabo spiritu orabo et mente psallam spiritu psallam et mente
这却怎么样呢?我要用灵祷告,也要用悟性祷告;我要用灵歌唱,也要用悟性歌唱。
ceterum si benedixeris spiritu qui supplet locum idiotae quomodo dicet amen super tuam benedictionem quoniam quid dicas nescit
不然,你用灵祝谢,那在座不通方言的人,既然不明白你的话,怎能在你感谢的时候说阿们呢?
nam tu quidem bene gratias agis sed alter non aedificatur
你感谢的固然是好,无奈不能造就别人。
gratias ago Deo quod omnium vestrum lingua loquor
我感谢 神,我说方言比你们众人还多。
sed in ecclesia volo quinque verba sensu meo loqui ut et alios instruam quam decem milia verborum in lingua
但在教会中,宁可用悟性说五句教导人的话,强如说万句方言。
fratres nolite pueri effici sensibus sed malitia parvuli estote sensibus autem perfecti estote
弟兄们,在心志上不要作小孩子。然而,在恶事上要作婴孩,在心志上总要作大人。
in lege scriptum est quoniam in aliis linguis et labiis aliis loquar populo huic et nec sic exaudient me dicit Dominus
律法上记著:主说:我要用外邦人的舌头和外邦人的嘴唇向这百姓说话;虽然如此,他们还是不听从我。
itaque linguae in signum sunt non fidelibus sed infidelibus prophetia autem non infidelibus sed fidelibus
这样看来,说方言不是为信的人作证据,乃是为不信的人;作先知讲道不是为不信的人作证据,乃是为信的人。
si ergo conveniat universa ecclesia in unum et omnes linguis loquantur intrent autem idiotae aut infideles nonne dicent quod insanitis
所以,全教会聚在一处的时候,若都说方言,偶然有不通方言的,或是不信的人进来,岂不说你们癫狂了吗?
si autem omnes prophetent intret autem quis infidelis vel idiota convincitur ab omnibus diiudicatur ab omnibus
若都作先知讲道,偶然有不信的,或是不通方言的人进来,就被众人劝醒,被众人审明,
occulta cordis eius manifesta fiunt et ita cadens in faciem adorabit Deum pronuntians quod vere Deus in vobis est
他心里的隐情显露出来,就必将脸伏地,敬拜 神,说: 神真是在你们中间了。
quid ergo est fratres cum convenitis unusquisque vestrum psalmum habet doctrinam habet apocalypsin habet linguam habet interpretationem habet omnia ad aedificationem fiant
弟兄们,这却怎么样呢?你们聚会的时候,各人或有诗歌,或有教训,或有启示,或有方言,或有繙出来的话,凡事都当造就人。
sive lingua quis loquitur secundum duos aut ut multum tres et per partes et unus interpretetur
若有说方言的,只好两个人,至多三个人,且要轮流著说,也要一个人繙出来。
si autem non fuerit interpres taceat in ecclesia sibi autem loquatur et Deo
若没有人繙,就当在会中闭口,只对自己和 神说就是了。
prophetae duo aut tres dicant et ceteri diiudicent
至于作先知讲道的,只好两个人或是三个人,其余的就当慎思明辨。
quod si alii revelatum fuerit sedenti prior taceat
若旁边坐著的得了启示,那先说话的就当闭口不言。
potestis enim omnes per singulos prophetare ut omnes discant et omnes exhortentur
因为你们都可以一个一个的作先知讲道,叫众人学道理,叫众人得劝勉。
et spiritus prophetarum prophetis subiecti sunt
先知的灵原是顺服先知的;
non enim est dissensionis Deus sed pacis sicut in omnibus ecclesiis sanctorum
因为 神不是叫人混乱,乃是叫人安静。
mulieres in ecclesiis taceant non enim permittitur eis loqui sed subditas esse sicut et lex dicit
妇女在会中要闭口不言,像在圣徒的众教会一样,因为不准她们说话。她们总要顺服,正如律法所说的。
si quid autem volunt discere domi viros suos interrogent turpe est enim mulieri loqui in ecclesia
她们若要学什么,可以在家里问自己的丈夫,因为妇女在会中说话原是可耻的。
an a vobis verbum Dei processit aut in vos solos pervenit
 神的道理岂是从你们出来吗?岂是单临到你们吗?
si quis videtur propheta esse aut spiritalis cognoscat quae scribo vobis quia Domini sunt mandata
若有人以为自己是先知,或是属灵的,就该知道,我所写给你们的是主的命令。
si quis autem ignorat ignorabitur
若有不知道的,就由他不知道吧!
itaque fratres aemulamini prophetare et loqui linguis nolite prohibere
所以我弟兄们,你们要切慕作先知讲道,也不要禁止说方言。
omnia autem honeste et secundum ordinem fiant
凡事都要规规矩矩的按著次序行。