I Chronicles 27

filii autem Israhel secundum numerum suum principes familiarum tribuni et centuriones et praefecti qui ministrabant regi iuxta turmas suas ingredientes et egredientes per singulos menses in anno viginti quattuor milibus singuli praeerant
以色列人的族长、千夫长、百夫长,和官长都分定班次,每班是二万四千人,周年按月轮流,替换出入服事王。
primae turmae in primo mense Isboam praeerat filius Zabdihel et sub eo viginti quattuor milia
正月第一班的班长是撒巴第业的儿子雅朔班;他班内有二万四千人。
de filiis Phares princeps cunctorum principum in exercitu mense primo
他是法勒斯的子孙,统管正月班的一切军长。
secundi mensis habebat turmam Dudi Ahohites et post se alterum nomine Macelloth qui regebat partem exercitus viginti quattuor milium
二月的班长是亚哈希人朵代,还有副官密基罗;他班内有二万四千人。
dux quoque turmae tertiae in mense tertio erat Banaias filius Ioiadae sacerdos et in divisione sua viginti quattuor milia
三月第三班的班长【原文作军长;下同】是祭司耶何耶大的儿子比拿雅;他班内有二万四千人。
ipse est Banaias fortissimus inter triginta et super triginta praeerat autem turmae ipsius Amizabad filius eius
这比拿雅是那三十人中的勇士,管理那三十人;他班内又有他儿子暗米萨拔。
quartus mense quarto Asahel frater Ioab et Zabadias filius eius post eum et in turma eius viginti quattuor milia
四月第四班的班长是约押的兄弟亚撒黑。接续他的是他儿子西巴第雅;他班内有二万四千人。
quintus mense quinto princeps Samaoth Iezarites et in turma eius viginti quattuor milia
五月第五班的班长是伊斯拉人珊合;他班内有二万四千人。
sextus mense sexto Hira filius Acces Thecuites et in turma eius viginti quattuor milia
六月第六班的班长是提哥亚人益吉的儿子以拉;他班内有二万四千人。
septimus mense septimo Helles Phallonites de filiis Ephraim et in turma eius viginti quattuor milia
七月第七班的班长是以法莲族比伦人希利斯;他班内有二万四千人。
octavus mense octavo Sobochai Asothites de stirpe Zarai et in turma eius viginti quattuor milia
八月第八班的班长是谢拉族户沙人西比该;他班内有二万四千人。
nonus mense nono Abiezer Anathothites de filiis Iemini et in turma eius viginti quattuor milia
九月第九班的班长是便雅悯族亚拿突人亚比以谢;他班内有二万四千人。
decimus mense decimo Marai et ipse Netophathites de stirpe Zarai et in turma eius viginti quattuor milia
十月第十班的班长是谢拉族尼陀法人玛哈莱;他班内有二万四千人。
undecimus mense undecimo Banaias Pharathonites de filiis Ephraim et in turma eius viginti quattuor milia
十一月第十一班的班长是以法莲族比拉顿人比拿雅;他班内有二万四千人。
duodecimus mense duodecimo Holdai Netophathites de stirpe Gothonihel et in turma eius viginti quattuor milia
十二月第十二班的班长是俄陀聂族尼陀法人黑玳;他班内有二万四千人。
porro tribubus praeerant Israhel Rubenitis dux Eliezer filius Zechri Symeonitis dux Saphatias filius Macha
管理以色列众支派的记在下面:管流便人的是细基利的儿子以利以谢;管西缅人的是玛迦的儿子示法提雅;
Levitis Asabias filius Camuhel Aaronitis Sadoc
管利未人的是基母利的儿子哈沙比雅;管亚伦子孙的是撒督;
Iuda Heliu frater David Isachar Amri filius Michahel
管犹大人的是大卫的一个哥哥以利户,管以萨迦人的是米迦勒的儿子暗利;
Zabulonitis Iesmaias filius Abdiae Nepthalitibus Ierimoth filius Ozihel
管西布伦人的是俄巴第雅的儿子伊施玛雅;管拿弗他利人的是亚斯列的儿子耶利摩;
filiis Ephraim Osee filius Ozaziu dimidio tribus Manasse Iohel filius Phadiae
管以法莲人的是阿撒细雅的儿子何细亚;管玛拿西半支派的是毗大雅的儿子约珥;
et dimidio tribus Manasse in Galaad Iaddo filius Zacchariae Beniamin autem Iasihel filius Abner
管基列地玛拿西那半支派的是撒迦利亚的儿子易多;管便雅悯人的是押尼珥的儿子雅西业;
Dan vero Ezrihel filius Hieroam hii principes filiorum Israhel
管但人的是耶罗罕的儿子亚萨列。以上是以色列众支派的首领。
noluit autem David numerare eos a viginti annis inferius quia dixerat Dominus ut multiplicaret Israhel quasi stellas caeli
以色列人二十岁以内的,大卫没有记其数目;因耶和华曾应许说,必加增以色列人如天上的星那样多。
Ioab filius Sarviae coeperat numerare nec conplevit quia super hoc ira inruerat in Israhel et idcirco numerus eorum qui fuerant recensiti non est relatus in fastos regis David
洗鲁雅的儿子约押动手数点,当时耶和华的烈怒临到以色列人;因此,没有点完,数目也没有写在大卫王记上。
super thesauros autem regis fuit Azmoth filius Adihel his autem thesauris qui erant in urbibus et in vicis et in turribus praesidebat Ionathan filius Oziae
掌管王府库的是亚叠的儿子押斯马威。掌管田野城邑村庄保障之仓库的是乌西雅的儿子约拿单。
operi autem rustico et agricolis qui exercebant terram praeerat Ezri filius Chelub
掌管耕田种地的是基绿的儿子以斯利。
vinearumque cultoribus Semeias Ramathites cellis autem vinariis Zabdias Aphonites
掌管葡萄园的是拉玛人示每。掌管葡萄园酒窖的是实弗米人撒巴底。
nam super oliveta et ficeta quae erant in campestribus Balanan Gaderites super apothecas autem olei Ioas
掌管高原橄榄树和桑树的是基第利人巴勒哈南。掌管油库的是约阿施。
porro armentis quae pascebantur in Sarona praepositus fuit Setrai Saronites et super boves in vallibus Saphat filius Adli
掌管沙崙牧放牛群的是沙崙人施提赉。掌管山谷牧养牛群的是亚第赉的儿子沙法。
super camelos vero Ubil Ismahelites et super asinos Iadias Meronathites
掌管驼群的是以实玛利人阿比勒。掌管驴群的是米崙人耶希底亚。掌管羊群的是夏甲人雅悉。
super oves quoque Iaziz Agarenus omnes hii principes substantiae regis David
这都是给大卫王掌管产业的。
Ionathan autem patruus David consiliarius vir prudens et litteratus ipse et Iaihel filius Achamoni erant cum filiis regis
大卫的叔叔约拿单作谋士;这人有智慧,又作书记。哈摩尼的儿子耶歇作王众子的师傅。
Ahitophel etiam consiliarius regis et Husi Arachites amicus regis
亚希多弗也作王的谋士。亚基人户筛作王的陪伴。
post Ahitophel fuit Ioiada filius Banaiae et Abiathar princeps autem exercitus regis erat Ioab
亚希多弗之后,有比拿雅的儿子耶何耶大和亚比亚他接续他作谋士。约押作王的元帅。