Psalms 149

Ha-lê-lu-gia! Hãy hát xướng cho Ðức Giê-hô-va một bài ca mới! Hãy hát ngợi khen Ngài trong hội các thánh Ngài.
alleluia cantate Domino canticum novum laus eius in congregatione sanctorum
Nguyện Y-sơ-ra-ên mừng rỡ nơi Ðấng đã dựng nên mình; Nguyện con cái Si-ôn vui vẻ nơi Vua mình.
laetetur Israhel in factore suo filii Sion exultent in rege suo
Nguyện chúng nó nhảy múa mà ngợi khen danh Ngài, Dùng trống-cơn và đờn cầm mà hát ngợi khen Ngài!
laudent nomen eius in choro in tympano et cithara cantent ei
Vì Ðức Giê-hô-va đẹp lòng dân sự Ngài; Ngài lấy sự cứu rỗi trang sức cho người khiêm nhường.
quia conplacet sibi Dominus in populo suo exaltabit mansuetos in Iesu
Nguyện các thánh Ngài mừng rỡ về sự vinh hiển, Hát vui vẻ tại trên giường mình!
exultabunt sancti in gloria laudabunt in cubilibus suis
Sự ngợi khen Ðức Chúa Trời ở trong miệng họ, Thanh gươm hai lưỡi bén ở trong tay họ,
exaltationes Dei in gutture eorum et gladii ancipites in manibus eorum
Ðặng báo thù các nước, Hành phạt các dân;
ad faciendam vindictam in gentibus increpationes in populis
Ðặng trói các vua chúng nó bằng xiềng, Và đóng trăng các tước vị chúng nó.
ut alligent reges eorum catenis et inclitos eorum conpedibus ferreis
Ðể thi hành cho chúng nó sự án đã chép. Các thánh Ngài được vinh hiển ấy. Ha-lê-lu-gia!
ut faciant in eis iudicium scriptum decor est omnium sanctorum eius alleluia