Psalms 92

Hỡi Ðấng Chí cao, lấy làm tốt mà ngợi khen Ðức Giê-hô-va, Và ca tụng danh của Ngài;
Псалом. Пісня на день суботній.
Buổi sáng tỏ ra sự nhơn từ Chúa, Và ban đêm truyền ra sự thành tín của Ngài,
То добре, щоб дякувати Господеві й виспівувати Ймення Твоє, о Всевишній,
Trên nhạc khí mười dây và trên đờn cầm, Họa thinh với đờn sắt.
вранці розповідати про милість Твою, а ночами про правду Твою
Vì, hỡi Ðức Giê-hô-va, Ngài đã làm cho tôi vui vẻ bṀŸi công việc Ngài; Tôi sẽ mừng rỡ về các việc tay Ngài làm.
на десятиструнній й на арфі, на лютні та гуслах,
Hỡi Ðức Giê-hô-va, công việc Ngài lớn biết bao! Tư tưởng Ngài rất sâu sắc:
бо потішив мене Ти, о Господи, вчинком Своїм, про діла Твоїх рук я співаю!
Người u mê không biết được, Kẻ ngu dại cũng chẳng hiểu đến.
Які то величні діла Твої, Господи, дуже глибокі думки Твої,
Khi người dữ mọc lên như cỏ, Và những kẻ làm ác được hưng thạnh, Ấy để chúng nó bị diệt đời đời.
нерозумна людина не знає, а недоумок не зрозуміє того!
Nhưng, Ðức Giê-hô-va ơi, Ngài được tôn cao mãi mãi.
Коли несправедливі ростуть, як трава, і цвітуть всі злочинці, то на те, щоб навіки були вони знищені,
Vì, hỡi Ðức Giê-hô-va, kìa, kẻ thù nghịch Ngài, Kìa, kẻ thù nghịch Ngài sẽ hư mất; Hết thảy kẻ làm ác đều sẽ bị tản lạc.
а Ти, Господи, на висоті повік-віку!
Nhưng Chúa làm cho sừng tôi ngước cao lên như sừng con bò tót; Tôi được xức bằng dầu mới.
Бо ось вороги Твої, Господи, бо ось вороги Твої згинуть, розпорошаться всі беззаконники!
Mắt tôi cũng vui thấy kẻ thù nghịch tôi bị phạt, Và tai tôi vui nghe kẻ ác dấy nghịch tôi bị báo lại.
і Ти рога мого підніс немов в однорожця, мене намастив Ти оливою свіжою.
Người công bình sẽ mọc lên như cây kè, Lớn lên như cây hương nam trên Li-ban.
і дивилося око моє на занепад моїх ворогів, тих злочинців, що на мене встають, почують про це мої уші!
Những kẻ được trồng trong nhà Ðức Giê-hô-va Sẽ trổ bông trong hành lang của Ðức Chúa Trời chúng ta.
Зацвіте справедливий, як пальма, і виженеться, немов кедр на Ливані,
Dầu đến buổi già bạc, họ sẽ còn sanh bông trái, Ðược thạnh mậu và xanh tươi,
посаджені в домі Господнім цвітуть на подвір'ях нашого Бога,
Hầu cho tỏ ra Ðức Giê-hô-va là ngay thẳng; Ngài là hòn đá tôi, trong Ngài chẳng có sự bất nghĩa.
іще в сивині вони будуть цвісти, будуть ситі та свіжі, щоб розповідати, що щирий Господь, моя скеля, і в Ньому неправди нема!