Psalms 115

Hỡi Ðức Giê-hô-va, nhơn vì sự nhơn từ và sự chơn thật Ngài, Sự vinh hiển chớ về chúng tôi, chớ về chúng tôi, Bèn là đáng về danh Ngài.
Bizi değil, ya RAB, bizi değil, Sevgin ve sadakatin uğruna, Kendi adını yücelt!
Vì sao các ngoại bang nói rằng: Ðức Chúa Trời chúng nó ở đâu?
Niçin uluslar: “Hani, nerede onların Tanrısı?” desin.
Ðức Chúa Trời chúng tôi ở trên các từng trời; Phàm điều gì vừa ý Ngài, thì Ngài đã làm,
Bizim Tanrımız göklerdedir, Ne isterse yapar.
Hình tượng chúng nó bằng bạc bằng vàng, Là công việc tay người ta làm ra.
[] Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
Hình tượng có miệng mà không nói; Có mắt mà chẳng thấy;
Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
Có tai mà không nghe; Có lỗ mũi mà chẳng ngửi;
Kulakları var, duymazlar, Burunları var, koku almazlar,
Có tay, nhưng không rờ rẫm; Có chơn, nào biết bước đi; Cuống họng nó chẳng ra tiếng nào.
Elleri var, hissetmezler, Ayakları var, yürümezler, Boğazlarından ses çıkmaz.
Phàm kẻ nào làm hình tượng, và nhờ cậy nơi nó. Ðều giống như nó.
Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
Hỡi Y-sơ-ra-ên, hãy nhờ cậy nơi Ðức Giê-hô-va; Ngài là sự tiếp trợ và cái khiên của họ.
Ey İsrail halkı, RAB’be güven, O’dur yardımcınız ve kalkanınız!
Hỡi nhà A-rôn, hãy nhờ cậy nơi Ðức Giê-hô-va: Ngài là sự tiếp trợ và cái khiên của họ.
Ey Harun soyu, RAB’be güven, O’dur yardımcınız ve kalkanınız!
Hỡi các người kính sợ Ðức Giê-hô-va, hãy nhờ cậy nơi Giê-hô-va: Ngài là sự tiếp trợ và cái khiên của họ.
Ey RAB’den korkanlar, RAB’be güvenin, O’dur yardımcınız ve kalkanınız!
Ðức Giê-hô-va đã nhớ đến chúng tôi: Ngài sẽ ban phước, Ban phước cho nhà Y-sơ-ra-ên, Cũng sẽ ban phước cho nhà A-rôn.
RAB bizi anımsayıp kutsayacak, İsrail halkını, Harun soyunu kutsayacak.
Ngài sẽ ban phước cho những kẻ kính sợ Ðức Giê-hô-va, Hoặc nhỏ hay lớn đều cũng vậy.
[] Küçük, büyük, Kendisinden korkan herkesi kutsayacak.
Nguyện Ðức Giê-hô-va gia thêm phước Ngài Cho các ngươi và cho con cháu các ngươi.
RAB sizi, Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!
Ðức Giê-hô-va, là Ðấng dựng nên trời đất, Ðã ban phước cho các ngươi.
Yeri göğü yaratan RAB Sizleri kutsasın.
Các từng trời thuộc về Ðức Giê-hô-va; Nhưng Ngài đã ban đất cho con cái loài người.
Göklerin öteleri RAB’bindir, Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.
Kẻ chết hoặc kẻ xuống cõi nín lặng chẳng ngợi khen Ðức Giê-hô-va.
Ölüler, sessizlik diyarına inenler, RAB’be övgüler sunmaz;
Nhưng chúng tôi sẽ ngợi khen Ðức Giê-hô-va, Từ bây giờ cho đến đời đời. Ha-lê-lu-gia!
Biziz RAB’bi öven, Şimdiden sonsuza dek. RAB’be övgüler sunun!