Proverbs 7

Hỡi con, hãy giữ các lời ta, Và giấu nơi lòng các mạng lịnh ta.
Fiule, păstrează cuvintele mele, şi ţine la tine sfaturile mele.
Khá tuân thủ các mạng lịnh ta, thì con sẽ được sống; Và gìn giữ lời khuyên dạy ta như ngươi của mắt con.
Ţine sfaturile mele, şi vei trăi; păzeşte învăţăturile mele ca lumina ochilor.
Hãy cột nó nơi ngón tay con, Ghi nó trên bia lòng con.
Leagă-le la degete, scrie-le pe tăbliţa inimii tale.
Hãy nói với sự khôn ngoan rằng: Ngươi là chị em ta! Và xưng sự thông sáng là bằng hữu con;
Zi înţelepciunii: ,,Tu eşti sora mea!`` Şi numeşte priceperea prietena ta, -
Ðể nó gìn giữ con khỏi dâm phụ Khỏi đờn bà ngoại hay nói lời dua nịnh.
ca să te ferească de nevasta altuia, de străina care întrebuinţează cuvinte ademenitoare.
Vì tại cửa sổ nhà ta, Ta nhìn ngang qua song mặt võng ta,
Stăteam la fereastra casei mele, şi mă uitam prin zăbrele.
Bèn thấy trong bọn kẻ ngu dốt, Giữa vòng người thiếu niên, có một gã trai trẻ không trí hiểu,
Am zărit printre cei neîncercaţi, am văzut printre tineri pe un băiat fără minte.
Ði qua ngoài đường gần góc nhà đờn bà ấy; Người bắt đi đường dẫn đến nhà nàng,
Trecea pe uliţă, la colţul unde stătea una din aceste străine, şi a apucat pe calea care ducea spre locuinţa ei.
Hoặc trong lúc chạng vạng khi rốt ngày, Hoặc giữa ban đêm khi tối tăm mù mịt.
Era în amurg, seara, în noaptea neagră şi întunecoasă.
Kìa, người đờn bà ấy đi ra rước hắn, Trang điểm như con bợm, lòng đầy mưu kế,
Şi, iată că, i -a alergat înainte o femeie îmbrăcată ca o curvă şi cu inima şireată.
Nàng vốn nói om sòm, không thìn nết, Hai chơn nàng chẳng ở trong nhà,
Era bună de gură şi fără astîmpăr; picioarele nu -i puteau sta acasă:
Khi ở ngoài đường, lúc nơi phố chợ, Rình rập tại các hẻm góc.
cînd în uliţă, cînd în pieţe, pela toate colţurile stătea la pîndă.
Nàng nắm ôm hôn kẻ trai trẻ ấy, Mặt chai mày đá, nói cùng chàng rằng:
Ea l -a îmbrăţişat şi l -a sărutat, şi cu o faţă fără ruşine i -a zis:
"Tôi có của lễ thù ân tại nhà tôi; Ngày nay tôi đã trả xong các lời khấn nguyện tôi.
,,Eram datoare cu o jertfă de mulţămire, azi mi-am împlinit juruinţele.
Bởi cớ đó, tôi ra đón anh, Ðặng tìm thấy mặt anh, và tôi đã tìm được.
De aceea ţi-am ieşit înainte, să te caut, şi te-am şi găsit.
Tôi có trải trên giường tôi những mền, Bằng chỉ Ê-díp-tô đủ sắc,
Mi-am împodobit patul cu învelitori, cu aşternut de pînzeturi din Egipt;
Lấy một dược, lư hội, và quế bì, Mà xông thơm chỗ nằm tôi.
mi-am stropit aşternutul cu smirnă, aloe şi scorţişoară.
Hãy đến, chúng ta sẽ thân ái mê mệt cho đến sáng, Vui sướng nhau về sự luyến ái.
Vino, să ne îmbătăm de dragoste pînă dimineaţă, să ne desfătăm cu desmierdări!
Vì chồng tôi không có ở nhà, Người trẩy đi xa xuôi lắm,
Căci bărbatul meu nu este acasă, a plecat într'o călătorie lungă,
Ðem túi bạc theo tay người, Ðến rằm mới trở về nhà."
a luat cu el sacul cu bani, şi nu se va întoarce acasă decît la luna nouă.``
Nàng dùng lắm lời êm dịu quyến dụ hắn, Làm hắn sa ngã vì lời dua nịnh của môi miệng mình.
Tot vorbindu -i, ea l -a ademenit, şi l -a atras cu buzele ei ademenitoare.
Hắn liền đi theo nàng, Như một con bò đến lò cạo, Như kẻ ngu dại bị cùm dẫn đi chịu hình phạt,
De odată a început să meargă după ea, ca boul care se duce la măcelărie, ca un cerb care aleargă spre cursă,
Cho đến khi mũi tên xoi ngang qua gan nó; Như con chim bay a vào lưới, Mà không biết rằng nó rập sự sống mình.
ca pasărea care dă buzna în laţ, fără să ştie că o va costa viaţa, pînă ce săgeata îi străpunge ficatul.
Vậy bây giờ, hỡi con, hãy nghe ta, Khá chăm chỉ về các lời của miệng ta.
Şi acum, fiilor, ascultaţi-mă, şi luaţi aminte la cuvintele gurii mele.
Lòng con chớ xây vào con đường đờn bà ấy. Chớ đi lạc trong các lối nàng;
Să nu ţi se abată inima spre calea unei asemenea femei, nu te rătăci pe cărările ei.
Vì nàng làm nhiều người bị thương tích sa ngã, Và kẻ bị nàng giết thật rất nhiều thay.
Căci ea a făcut să cadă multe jertfe, şi mulţi sînt cei pe cari i -a ucis ea.
Nhà nàng là con đường của âm phủ, Dẫn xuống các phòng của sự chết.
Casa ei este drumul spre locuinţa morţilor, drumul care pogoară spre locaşurile morţii.