Psalms 82

Ðức Chúa Trời đứng trong hội Ðức Chúa Trời; Ngài đoán xét giữa các thần.
Salmo di Asaf. Iddio sta nella raunanza di Dio; egli giudica in mezzo agli dèi.
Các ngươi sẽ đoán xét chẳng công bình, Và tây vị kẻ ác cho đến chừng nào?
Fino a quando giudicherete ingiustamente, e avrete riguardo alle persone degli empi? Sela.
Hãy đoán xét kẻ khốn cùng và ngươi mồ côi; Hãy xử công bình cho người buồn rầu và kẻ túng ngặt.
Fate ragione al misero e all’orfano, rendete giustizia all’afflitto e al povero!
Khá cứu vớt kẻ khốn cùng và người thiếu thốn, Giải họ khỏi tay kẻ ác.
Liberate il misero ed il bisognoso, salvatelo dalla mano degli empi!
Chúng nó không biết chi, cũng chẳng hiểu chi; Chúng nó đi qua đi lại trong sự tối tăm: Các nền trái đất đều rúng động.
Essi non conoscono né intendono nulla; camminano nelle tenebre; tutti i fondamenti della terra sono smossi.
Ta đã nói: Các ngươi là thần, Hết thảy đều là con trai của Ðấng Chí cao.
Io ho detto: Voi siete dii, siete tutti figliuoli dell’Altissimo.
Dầu vậy, các ngươi sẽ chết như loài người, sa ngã như một quan trưởng.
Nondimeno morrete come gli altri uomini, e cadrete come qualunque altro de’ principi.
Hỡi Ðức Chúa Trời, hãy chổi dậy, đoán xét thế gian; Vì Chúa sẽ được muôn dân làm cơ nghiệp.
Lèvati, o Dio, giudica la terra, poiché tutte le nazioni hanno da esser la tua eredità.