Psalms 121

Tôi ngước mắt lên trên núi: Sự tiếp trợ tôi đến từ đâu?
Canto dei pellegrinaggi. Io alzo gli occhi ai monti… Donde mi verrà l’aiuto?
Sự tiếp trợ tôi đến từ Ðức Giê-hô-va, Là Ðấng đã dựng nên trời và đất.
Il mio aiuto vien dall’Eterno che ha fatto il cielo e la terra.
Ngài không để cho chơn ngươi xiêu tó; Ðấng gìn giữ ngươi không hề buồn ngủ.
Egli non permetterà che il tuo piè vacilli; colui che ti protegge non sonnecchierà.
Ðấng gìn giữ Y-sơ-ra-ên Không hề nhắp mắt, cũng không buồn ngủ.
Ecco, colui che protegge Israele non sonnecchierà né dormirà.
Ðức Giê-hô-va là Ðấng gìn giữ ngươi; Ðức Giê-hô-va là bóng che ở bên hữu ngươi.
L’Eterno è colui che ti protegge; l’Eterno è la tua ombra; egli sta alla tua destra.
Mặt trời sẽ không giọi ngươi lúc ban ngày, Mặt trăng cũng không hại ngươi trong ban đêm.
Di giorno il sole non ti colpirà, né la luna di notte.
Ðức Giê-hô-va sẽ gìn giữ ngươi khỏi mọi tai họa. Ngài sẽ gìn giữ linh hồn ngươi.
L’Eterno ti proteggerà da ogni male, egli proteggerà l’anima tua.
Ðức Giê-hô-va sẽ gìn giữ ngươi khi ra khi vào, Từ nay cho đến đời đời.
L’Eterno proteggerà il tuo uscire e il tuo entrare da ora in eterno.