Psalms 149

Ha-lê-lu-gia! Hãy hát xướng cho Ðức Giê-hô-va một bài ca mới! Hãy hát ngợi khen Ngài trong hội các thánh Ngài.
הללו יה שירו ליהוה שיר חדש תהלתו בקהל חסידים׃
Nguyện Y-sơ-ra-ên mừng rỡ nơi Ðấng đã dựng nên mình; Nguyện con cái Si-ôn vui vẻ nơi Vua mình.
ישמח ישראל בעשיו בני ציון יגילו במלכם׃
Nguyện chúng nó nhảy múa mà ngợi khen danh Ngài, Dùng trống-cơn và đờn cầm mà hát ngợi khen Ngài!
יהללו שמו במחול בתף וכנור יזמרו לו׃
Vì Ðức Giê-hô-va đẹp lòng dân sự Ngài; Ngài lấy sự cứu rỗi trang sức cho người khiêm nhường.
כי רוצה יהוה בעמו יפאר ענוים בישועה׃
Nguyện các thánh Ngài mừng rỡ về sự vinh hiển, Hát vui vẻ tại trên giường mình!
יעלזו חסידים בכבוד ירננו על משכבותם׃
Sự ngợi khen Ðức Chúa Trời ở trong miệng họ, Thanh gươm hai lưỡi bén ở trong tay họ,
רוממות אל בגרונם וחרב פיפיות בידם׃
Ðặng báo thù các nước, Hành phạt các dân;
לעשות נקמה בגוים תוכחת בל אמים׃
Ðặng trói các vua chúng nó bằng xiềng, Và đóng trăng các tước vị chúng nó.
לאסר מלכיהם בזקים ונכבדיהם בכבלי ברזל׃
Ðể thi hành cho chúng nó sự án đã chép. Các thánh Ngài được vinh hiển ấy. Ha-lê-lu-gia!
לעשות בהם משפט כתוב הדר הוא לכל חסידיו הללו יה׃