Psalms 120

Trong cơn gian truân tôi kêu cầu Ðức Giê-hô-va; Ngài bèn đáp lời tôi.
שיר המעלות אל יהוה בצרתה לי קראתי ויענני׃
Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin hãy giải cứu linh hồn tôi khỏi mọi dối trá, Khỏi lưỡi phỉnh gạt.
יהוה הצילה נפשי משפת שקר מלשון רמיה׃
Ớ lưỡi phỉnh gạt, người ta sẽ ban cho ngươi chi? Thêm cho ngươi điều gì nữa?
מה יתן לך ומה יסיף לך לשון רמיה׃
Aét là tên nhọn của dõng sĩ, Và than đỏ hực của cây giêng-giếng.
חצי גבור שנונים עם גחלי רתמים׃
Khốn nạn cho tôi vì tôi ngụ trong Mê-siếc, Và ở dưới các trại Kê-đa.
אויה לי כי גרתי משך שכנתי עם אהלי קדר׃
Lâu lắm linh hồn tôi chung ở Với kẻ ghét sự hòa bình.
רבת שכנה לה נפשי עם שונא שלום׃
Tôi muốn sự hòa bình; nhưng khi tôi nói đến, Chúng nó bèn muốn sự giặc giã.
אני שלום וכי אדבר המה למלחמה׃