Psalms 149

Ha-lê-lu-gia! Hãy hát xướng cho Ðức Giê-hô-va một bài ca mới! Hãy hát ngợi khen Ngài trong hội các thánh Ngài.
Louez l'Eternel! Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Chantez ses louanges dans l'assemblée des fidèles!
Nguyện Y-sơ-ra-ên mừng rỡ nơi Ðấng đã dựng nên mình; Nguyện con cái Si-ôn vui vẻ nơi Vua mình.
Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a créé! Que les fils de Sion soient dans l'allégresse à cause de leur roi!
Nguyện chúng nó nhảy múa mà ngợi khen danh Ngài, Dùng trống-cơn và đờn cầm mà hát ngợi khen Ngài!
Qu'ils louent son nom avec des danses, Qu'ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe!
Vì Ðức Giê-hô-va đẹp lòng dân sự Ngài; Ngài lấy sự cứu rỗi trang sức cho người khiêm nhường.
Car l'Eternel prend plaisir à son peuple, Il glorifie les malheureux en les sauvant.
Nguyện các thánh Ngài mừng rỡ về sự vinh hiển, Hát vui vẻ tại trên giường mình!
Que les fidèles triomphent dans la gloire, Qu'ils poussent des cris de joie sur leur couche!
Sự ngợi khen Ðức Chúa Trời ở trong miệng họ, Thanh gươm hai lưỡi bén ở trong tay họ,
Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, Et le glaive à deux tranchants dans leur main,
Ðặng báo thù các nước, Hành phạt các dân;
Pour exercer la vengeance sur les nations, Pour châtier les peuples,
Ðặng trói các vua chúng nó bằng xiềng, Và đóng trăng các tước vị chúng nó.
Pour lier leurs rois avec des chaînes Et leurs grands avec des ceps de fer,
Ðể thi hành cho chúng nó sự án đã chép. Các thánh Ngài được vinh hiển ấy. Ha-lê-lu-gia!
Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit! C'est une gloire pour tous ses fidèles. Louez l'Eternel!