Joshua 12

Nầy các vua của xứ mà Y-sơ-ra-ên đã đánh bại, và chiếm lấy xứ của họ ở bên kia sông Giô-đanh, về phía mặt trời mọc, từ khe Aït-nôn đến núi Hẹt-môn, với toàn đồng bằng về phía đông.
Ja nämät ovat maan kuninkaat, jotka Israelin lapset löivät, ja ottivat heidän maansa tuolla puolella Jordania, auringon nousemista päin, Arnonin ojasta Hermonin vuoreen asti, ja kaikki lakeudet itään päin:
Si-hôn, vua dân A-mô-rít ở tại Hết-bôn. Người quản hạt từ A-rô -e, là thành ở mé khe Aït-nôn, và từ giữa dòng khe, phân nửa xứ Ga-la-át cho đến khe Gia-bốc, là giới hạn dân Am-môn;
Sihon Amorilaisten kuningas, joka asui Hesbonissa ja hallitsi Aroerista, joka on Arnonin ojan reunalla, ja keskellä ojaa, ja puolen Gileadia Jabbokin ojaan asti, joka on Ammonin lasten raja,
lại quản hạt đồng bằng cho đến biển Ke-nê-rết về phía đông, cho đến biển của đồng bằng tức là Biển mặn, ở phía đông về hướng Bết-Giê-si-mốt; cũng quản hạt miền nam dưới chơn triền núi Phích-ga.
Ja lakeutta Kinneretin mereen asti itään päin, ja korven mereen, Suolaiseen mereen itään päin, BetJesimotin tietä myöten, ja lounaasta alaspäin lähelle Asdot Pisgaa;
Kế đến địa phận của Oùc, vua Ba-san, là một người còn sót của dân Rê-pha-im ở tại Ách-ta-rốt và Ết-rê -i.
Siihen myös Ogin Basanin kuninkaan maan rajat, joka vielä jäänyt oli uljaista, ja asui Astarotissa ja Edreissä,
Người quản hạt núi Hẹt-môn, miền Sanh-ca, và cả xứ Ba-san, cho đến giới hạn dân Ghê-su-rít và dân Ma-ca-thít, cùng đến lối giữa xứ Ga-la-át, là giới hạn của Si-hôn, vua Hết-bôn.
Ja hallitsi Hermonin vuorella, Salkassa ja koko Basanissa, Gessurin ja Maakatin maan rajoihin, ja puolen Gileadia, joka Sihonin Hesbonin kuninkaan maan raja oli.
Môi-se, tôi tớ của Ðức Giê-hô-va, và dân Y-sơ-ra-ên đánh bại chúng nó; rồi Môi-se, tôi tớ của Ðức Giê-hô-va, ban địa phận chúng nó cho người Ru-bên, người Gát, và phân nửa chi phái Ma-na-se làm sản nghiệp.
Moses Herran palvelia ja Israelin lapset löivät heitä; ja Moses Herran palvelia antoi sen Rubenilaisille, Gadilaisille ja puolelle Manassen sukukunnalle omaisuudeksi.
Này là các vua của xứ mà Giô-suê và dân Y-sơ-ra-ên đánh bại ở bên này sông Giô-đanh, về phía tây từ Ba-anh-Gát trong trũng Li-ban, cho đến núi trụi nổi lên về hướng Sê -i-rơ. Tùy sự phân chia từng chi phái, Giô-suê ban cho các chi phái Y-sơ-ra-ên làm sản nghiệp,
Nämät ovat maan kuninkaat, jotka Josua löi ja Israelin lapset tällä puolella Jordania länteen päin, BaalGadista Libanonin vuorenlakeudella, sileään vuoreen, joka ulottuu Seiriin, jonka Josua Israelin sukukunnille antoi omaisuudeksi itsekullekin osansa jälkeen,
núi, xứ thấp, đồng bằng, gò nỗng, đồng vắng, và miền nam, tức là cả xứ dân Hê-tít, dân A-mô-rít, dân Hê-vít, và dân Giê-bu-sít.
Vuorilla, laaksoissa, lakeudella, vetten tykönä, korvessa, ja lounaan puolessa: Hetiläiset, Amorilaiset, Kanaanealaiset, Pheresiläiset, Heviläiset ja Jebusilaiset;
Vua Giê-ri-cô, vua A-hi vốn ở nơi cạnh Bê-tên,
Jerihon kuningas, yksi; Ain kuningas, joka BetElin sivussa on, yksi;
vua Giê-ru-sa-lem, vua Hếp-rôn,
Jerusalemin kuningas, yksi; Hebronin kuningas, yksi;
vua Giạt-mút, vua La-ki,
Jarmutin kuningas, yksi; Lakiksen kuningas, yksi;
vua Éc-lôn, vua Ghê-xe,
Eglonin kuningas, yksi; Geserin kuningas, yksi;
vua Ðê-bia, vua Ghê-đe,
Debirin kuningas, yksi; Gederin kuningas, yksi;
vua Họt-ma, vua A-rát,
Horman kuningas, yksi; Aradin kuningas, yksi;
vua Líp-na, vua A-đu-lam,
Libnan kuningas, yksi; Adullamin kuningas, yksi;
vua Ma-kê-đa, vua Bê-tên,
Makkedan kuningas, yksi; BetElin kuningas, yksi;
vua Tháp-bu-ách, vua Hê-phe,
Tapuan kuningas, yksi; Hepherin kuningas, yksi;
vua A-phéc, vua Sa-rôn,
Aphekin kuningas, yksi; Lassaronin kuningas, yksi;
vua Ma-đôn, vua Hát-so,
Madonin kuningas, yksi; Hatsorin kuningas, yksi;
vua Sim-rôn-Mê-rôn, vua Aïc-sáp,
SimronMeronin kuningas, yksi; Aksaphin kuningas, yksi;
vua Tha-a-nác, vua Mê-ghi-đô,
Taanakin kuningas, yksi; Megiddon kuningas, yksi;
vua Kê-đe, vua Giếc-nê-am, ở tại Cạt-mên,
Kedeksen kuningas, yksi; Jokneamin kuningas Karmelin tykönä, yksi;
cua Ðô-rơ ở trên các nơi cao Ðô-rơ, vua Gô-im ở Ghinh-ganh,
DornaphatDorin kuningas, yksi, ja pakanain kuningas Gilgalissa, yksi;
và vua Thiệt-sa; hết thảy là ba mươi mốt vua.
Tirtsan kuningas, yksi. Ne kaikki ovat yksineljättäkymmentä kuningasta.