Psalms 115

Hỡi Ðức Giê-hô-va, nhơn vì sự nhơn từ và sự chơn thật Ngài, Sự vinh hiển chớ về chúng tôi, chớ về chúng tôi, Bèn là đáng về danh Ngài.
Ne nama, o Jahve, ne nama, već svom imenu slavu daj zbog ljubavi i vjernosti svoje.
Vì sao các ngoại bang nói rằng: Ðức Chúa Trời chúng nó ở đâu?
Zašto da govore pogani: "TÓa gdje je Bog njihov?"
Ðức Chúa Trời chúng tôi ở trên các từng trời; Phàm điều gì vừa ý Ngài, thì Ngài đã làm,
Naš je Bog na nebesima, sve što mu se svidi to učini.
Hình tượng chúng nó bằng bạc bằng vàng, Là công việc tay người ta làm ra.
Idoli su njihovi srebro i zlato, ljudskih su ruku djelo.
Hình tượng có miệng mà không nói; Có mắt mà chẳng thấy;
Usta imaju, a ne govore, oči imaju, a ne vide.
Có tai mà không nghe; Có lỗ mũi mà chẳng ngửi;
Uši imaju, a ne čuju, nosnice, a ne mirišu.
Có tay, nhưng không rờ rẫm; Có chơn, nào biết bước đi; Cuống họng nó chẳng ra tiếng nào.
Ruke imaju, a ne hvataju, noge imaju, a ne hodaju; glas im iz grla ne izlazi.
Phàm kẻ nào làm hình tượng, và nhờ cậy nơi nó. Ðều giống như nó.
Takvi su i oni koji ih napraviše i svi koji se u njih uzdaju.
Hỡi Y-sơ-ra-ên, hãy nhờ cậy nơi Ðức Giê-hô-va; Ngài là sự tiếp trợ và cái khiên của họ.
Dome Izraelov, u Jahvu se uzdaj! - On je štit i pomoćnik njihov.
Hỡi nhà A-rôn, hãy nhờ cậy nơi Ðức Giê-hô-va: Ngài là sự tiếp trợ và cái khiên của họ.
Dome Aronov, u Jahvu se uzdaj! - On je štit i pomoćnik njihov.
Hỡi các người kính sợ Ðức Giê-hô-va, hãy nhờ cậy nơi Giê-hô-va: Ngài là sự tiếp trợ và cái khiên của họ.
Štovatelji Jahvini, u Jahvu se uzdajte! - On je štit i pomoćnik njihov.
Ðức Giê-hô-va đã nhớ đến chúng tôi: Ngài sẽ ban phước, Ban phước cho nhà Y-sơ-ra-ên, Cũng sẽ ban phước cho nhà A-rôn.
Jahve će se nas spomenut' i on će nas blagoslovit': blagoslovit će dom Izraelov, blagoslovit će dom Aronov,
Ngài sẽ ban phước cho những kẻ kính sợ Ðức Giê-hô-va, Hoặc nhỏ hay lớn đều cũng vậy.
blagoslovit će one koji se Jahve boje - i male i velike.
Nguyện Ðức Giê-hô-va gia thêm phước Ngài Cho các ngươi và cho con cháu các ngươi.
Umnožio vas Jahve, vas i vaše sinove!
Ðức Giê-hô-va, là Ðấng dựng nên trời đất, Ðã ban phước cho các ngươi.
Blagoslovio vas Jahve koji stvori nebo i zemlju!
Các từng trời thuộc về Ðức Giê-hô-va; Nhưng Ngài đã ban đất cho con cái loài người.
Nebo je nebo Jahvino, a zemlju dade sinovima čovječjim.
Kẻ chết hoặc kẻ xuống cõi nín lặng chẳng ngợi khen Ðức Giê-hô-va.
Ne, Jahvu mrtvi ne hvale, nitko od onih što siđu u Podzemlje.
Nhưng chúng tôi sẽ ngợi khen Ðức Giê-hô-va, Từ bây giờ cho đến đời đời. Ha-lê-lu-gia!
Mi živi, mi Jahvu slavimo sada i dovijeka. Aleluja.