Psalms 112

Ha-lê-lu-gia! Phước cho người nào kính sợ Ðức Giê-hô-va, Rất ưa thích điều răn Ngài!
(По слав. 111) Алилуя! Блажен човекът, който се бои от ГОСПОДА, който много се наслаждава на Неговите заповеди!
Con cháu người sẽ cường thạnh trên đất; Dòng dõi người ngay thẳng sẽ được phước.
Потомците му ще бъдат мощни на земята, поколението на праведните ще се благослови.
Của cải và giàu có đều ở trong nhà người, Và sự công bình người còn đến đời đời.
Изобилие и богатства ще има в дома му и правдата му ще трае вечно.
Ánh sáng soi nơi tối tăm cho người ngay thẳng. Người hay làm ơn, có lòng thương xót, và là công bình.
За праведните изгрява светлина в тъмнината; Той е милостив и състрадателен, и праведен.
Phước cho người nào hay làm ơn, và cho mượn! Khi người bị kiện ắt sẽ được đoán xét cách chánh trực.
Добре е на човека, който е милостив и дава назаем, той ще защити делото си в съда.
Người cũng chẳng hề bị lay động; Kỷ niệm người công bình còn đến đời đời.
Наистина той няма да се поклати до века, праведният ще се помни до века.
Người không sợ cái tin hung; Lòng người vững bền, tin cậy nơi Ðức Giê-hô-va.
Няма да се страхува от лоши новини, сърцето му е непоколебимо, понеже се уповава на ГОСПОДА.
Lòng người kiên định, chẳng sự chi, Cho đến khi người thấy các cừu địch mình bị báo.
Сърцето му е утвърдено, той няма да се страхува, докато види повалянето на притеснителите си.
Người vải tiền tài, bố thí kẻ thiếu thốn; Sự công bình người còn đến đời đời. Sừng người sẽ được ngước lên cách vinh hiển.
Разпръсна, даде на сиромасите, правдата му трае вечно; рогът му ще се издигне на почит.
Kẻ ác sẽ thấy, bèn tức giận, Nghiến răng, và bị tiêu ta; Sự ước ao của kẻ ác sẽ hư mất đi.
Безбожният ще види и ще се разгневи, ще заскърца със зъбите си и ще изчезне. Желанието на безбожните ще погине.