I Chronicles 2

Con trai của Y-sơ-ra-ên là Ru-bên, Si-mê-ôn, Lê-vi, Giu-đa, Y-sa-ca, Sa-bu-lôn,
Ето синовете на Израил: Рувим, Симеон, Леви и Юда, Исахар и Завулон,
Ðan, Giô-sép, Bên-gia-min, Nép-ta-li, Gát, và A-se.
Дан, Йосиф и Вениамин, Нефталим, Гад и Асир.
Con trai của Giu-đa là Ê-rơ, Ô-nan, và Sê-la. Ba người nầy Giu-đa sanh ra bởi con gái Su-a, người Ca-na-an. Ê-rơ, con cả của Giu-đa, làm sự dữ trước mặt Ðức Giê-hô-va, nên Ngài giết nó đi.
Синове на Юда: Ир и Онан, и Шела; тези трима му се родиха от ханаанката, дъщерята на Суя. А първородният на Юда, Ир, беше лош пред ГОСПОДА, и Той го уби.
Ta-ma, là dâu của Giu-đa, sanh cho người Phê-rết và Xê-rách. Tổng cộng các con của Giu-đa được năm người.
И снаха му Тамар му роди Фарес и Зара. Всичките синове на Юда бяха петима.
Con trai của Phê-rết là Hết-rôn và Ha-mun.
Синове на Фарес: Есрон и Амул.
Con trai của Xê-rách là Xim-ri, Ê-than, Hê-man, Canh-côn, và Ða-ra, cộng là năm người.
Синове на Зара: Зимрий и Етан, и Еман, и Халкол, и Дара; всичко петима.
Con trai của Cạt-mi là A-ca, tức kẻ làm rối loạn trong Y-sơ-ra-ên, phạm đến vật nghiêm cấm.
Синове на Хармий: Ахар, който докара беда на Израил, като извърши престъпление с обреченото на проклятие.
Con trai của Ê-than là A-xa-ria.
Синове на Етан: Азария.
Con trai Hết-rôn sanh ra là Giê-rác-mê-en, Ram, và Kê-lu-bai.
Синове, които се родиха на Есрон: Ерамеил и Арам, и Халев.
Ram sanh ra A-mi-na-đáp, A-mi-na-đáp sanh Na-ha-sôn, làm quan trưởng của người Giu-đa.
И Арам роди Аминадав, а Аминадав роди Наасон, първенец на синовете на Юда.
Na-ha-sôn sanh Sanh-ma,
И Наасон роди Салмон, а Салмон роди Вооз,
Sanh-ma sanh Bô-ô, Bô-ô sanh Ô-bết, Ô-bết sanh Y-sai.
а Вооз роди Овид, а Овид роди Есей.
Y-sai sanh con đầu lòng là Ê-li-áp, con thứ nhì là A-bi-na-đáp, thứ ba là Si-mê-a,
И Есей роди първородния си Елиав, втория Авинадав, третия Сама,
thứ tư là Na-tha-na-ên, thứ năm là Ra-đai,
четвъртия Натанаил, петия Радай,
thứ sáu là Ô-xem, thứ bảy là Ða-vít.
шестия Осем и седмия Давид.
Còn Xê-ru-gia và A-bi-ga-in là chị em của những người ấy. Xê-ru-gia có ba con là A-bi-sai, Giô-áp, và A-xa-ên.
А техни сестри бяха Саруя и Авигея. И синовете на Саруя бяха Ависей, Йоав и Асаил, трима.
A-bi-ga-in sanh A-ma-sa; cha của A-ma-sa là Giê-the, người Ích-ma-ên.
А Авигея роди Амаса, а баща на Амаса беше исмаилецът Йетер.
Ca-lép, con của Hết-rôn, lấy vợ, là A-xu-ba, với Giê-ri-ốt, rồi sanh con là Giê-se, Sô-báp, và Aït-đôn.
И Халев, синът на Есрон, роди синове от жена си Азува и от Ериота, и синовете му бяха: Есер и Совав, и Ардон.
A-xu-ba qua đời, thì Ca-lép lấy Ê-phơ-rát; nàng sanh Hu-rơ cho người.
И Азува умря и Халев си взе Ефрата, която му роди Ор.
Hu-rơ sanh U-ri, U-ri sanh ra Bết-sa-lê-ên.
Ор роди Урий, а Урий роди Веселеил.
Sau khi ấy, Hết-rôn đã được sáu mươi tuổi, bèn cưới con gái của Ma-ki, là cha của Ga-la-át, mà làm vợ; người năm cùng nàng, nàng sanh được Sê-gúp.
После Есрон влезе при дъщерята на Махир, бащата на Галаад. Той я взе, като беше на шестдесет години, и тя му роди Сегув.
Sê-gúp sanh Giai-rơ, người nầy được hai mươi ba thành trong xứ Ga-la-át.
А Сегув роди Яир, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.
Dân Ghe-su-rơ và dân Sy-ri chiếm lấy những thành Giai-rơ và Kê-nát, luôn với các hương thôn của địa hạt nó, cộng là sáu mươi thành. Những người ấy đều là con cháu Ma-ki, cha Ga-la-át.
И Гесур и Арам им отнеха селищата на Яир, заедно с Кенат и селата му — шестдесет града. Всички тези бяха синове на Махир, бащата на Галаад.
Sau khi Hết-rôn qua đời tại Ca-lép Ép-ra-tha rồi, thì vợ người là A-bi-gia, sanh cho người A-su-rơ, là cha của Thê-cô-a.
А след като Есрон умря в Халев-Ефрата, Авия, жената на Есрон, му роди Асхор, бащата на Текуе.
Giê-rác-mê-ên, con trưởng nam của Hết-rôn, sanh Ram, là con đầu lòng, kế đến Bu-na, Ô-ren, Ô-xem, và A-hi-gia.
И синовете на Ерамеил, първородния на Есрон, бяха: първородният Арам, и Вуна, и Орен, и Осем, и Ахия.
Giê-rác-mê-ên lại lấy vợ khác, tên là A-ta-ra, mẹ của Ô-nam.
Ерамеил имаше и друга жена, чието име бе Атара: тя беше майка на Онам.
Con trai của Ram, con trưởng nam của Giê-rác-mê-ên, là Ma-ách, Gia-min, và Ê-ke.
А синовете на Арам, първородния на Ерамеил, бяха: Маас и Ямин, и Екер.
Con trai của Ô-nam là Sa-mai và Gia-đa. Con trai của Sa-mai, là Na-đáp và A-bi-su.
И синовете на Онам бяха: Самай и Ядай. А синовете на Самай: Надав и Ависур.
Tên vợ của A-bi-su là A-bi-hai; nàng sanh cho người Aïc-ban và Mô-lít.
И името на жената на Ависур беше Авихаила. Тя му роди Ааван и Молид.
Con trai của Na-đáp là Sê-le và Áp-ba-im. Nhưng Sê-le qua đời, không có con.
Синовете на Надав: Селед и Апаим. А Селед умря без синове.
Con trai của Áp-ba-im là Di-si. Con trai của Di-si là Sê-san. Con trai của Sê-san là Aïc-lai.
Син на Апаим беше Есий, син на Есий — Сисан, а син на Сисан — Аалай.
Con trai của Gia-đa, em Sa-mai, là Giê-the và Giô-na-than; Giê-the qua đời, không có con.
Синовете на Ядай, брата на Самай: Етер и Йонатан. А Етер умря без синове.
Con trai của Giô-na-than là Phê-lết và Xa-xa. Ấy là con cháu Giê-rác-mê-ên.
Синовете на Йонатан: Фалет и Заза. Тези бяха синовете на Ерамеил.
Vả, Sê-san không con trai, song có con gái; cũng có một đứa tôi tớ Ê-díp-tô, lên là Gia-ra.
А Сисан нямаше синове, а само дъщери. И Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа.
Sê-san gả con gái mình cho nó; nàng sanh Aït-tai cho người.
И Сисан даде дъщеря си на слугата си Яраа за жена, и тя му роди Атай.
Aït-tai sanh Na-than, Na-than sanh Xa-bát,
Атай роди Натан, Натан роди Завад,
Xa-bát sanh Ép-la, Ép-la sanh Ô-bết,
Завад роди Ефлал, Ефлал роди Овид,
Ô-bết sanh Giê-hu, Giê-hu sanh A-xa-ria,
Овид роди Ииуй, Ииуй роди Азария,
A-xa-ria sanh Hê-lết, Hê-lết sanh Ê-la-xa,
Азария роди Хелис, Хелис роди Елеас,
Ê-la-xa sanh Sít-mai, Sít-mai sanh Sa-lum,
Елеас роди Сисамай, Сисамай роди Селум,
Sa-lum sanh Giê-ca-mia, Giê-ca-mia sanh Ê-li-sa-ma.
Селум роди Екамия, а Екамия роди Елисама.
Con trai Ca-lép, là em của Giê-rác-mê-ên, là con cả của Mê-sa, tức tổ phụ của Xíp, và những con trai của Ma-rê-sa, là tổ phụ của Hếp-rôn.
Синове на Халев, брата на Ерамеил: първородният му Миса, който е баща на Зиф, и синовете на Мариса, бащата на Хеврон.
Con trai của Hếp-rôn là Cô-ra, Táp-bua, Rê-kem, và Sê-ma.
Синове на Хеврон: Корей и Тапфуа, и Рекем, и Сема.
Sê-ma sanh Ra-cham, là tổ phụ của Giô-kê-am; còn Rê-kem sanh Sa-mai.
А Сема роди Раам, бащата на Йоркоам, а Рекем роди Самай.
Con trai của Sa-mai là Ma-ôn; và Ma-ôn là tổ phụ của Bết-sua.
А син на Самай беше Маон, а Маон беше баща на Ветсур.
Ê-pha, là hầu của Ca-lép, anh Ha-ran, Một-sa, và Ga-xe; Ha-ran sanh Ga-xe.
А Гефа, наложницата на Халев, роди Харан и Моса, и Газез, а Харан роди Газез.
Con trai của Gia-đai là Rê-ghem, Giô-than, Ghê-san, Phê-lết, Ê-pha, và Sa-áp.
Синове на Ядай: Регем и Йотам, и Гисан, и Фелет, и Гефа, и Сагаф.
Hầu của Ca-lép, là Ma-a-ca, sanh Sê-be và Ti-ra-na.
А Мааха, наложницата на Халев, роди Север и Тирхана,
Nàng cũng sanh Sa-áp, là tổ phụ của Mát-ma-na, Sê-va, tổ phụ của Mác-bê-na, và tổ phụ của Ghi-bê-a. Con gái Ca-lép là Aïc-sa.
роди и Сагаф, бащата на Мадмана, Сева, бащата на Махван и бащата на Гавая. А дъщерята на Халев беше Ахса.
Ðây là những con cháu của Ca-lép: Sô-banh, con trai của Hu-rơ, là con trưởng nam của Ép-ra-ta, và tổ phụ của Ki-ri-át-Giê-a-rim;
Тези бяха синовете на Халев, сина на Ор, първородния на Ефрата: Совал, бащата на Кириат-Иарим,
Sanh-ma tổ phụ của Bết-lê-hem; Ha-rép tổ phụ của Bết-ga-đe.
Салма, бащата на Витлеем, Ареф, бащата на Вет-Гадер.
Sô-banh, tổ phụ của Ki-ri-át-Giê-a-rim có con trai; người sanh Ha-rô-ê và nửa phần dân Mê-nu-hốt.
А Совал, бащата на Кириат-Иарим, имаше синове: Арое и Ази, манахатеца.
Các dòng của Ki-ri-át-Giê-a-rim là Dít-rít, Phu-tít, Su-ma-tít, và Mích-ra-ít; cũng bởi những dòng ấy mà có dân Xô-ra-tít và dân Ếch-tao-lít.
А родовете на Кириат-Иарим бяха: етерците, футците, суматците и мисрайците; от тях произлязоха сарайците и естаолците.
Con cháu của Sanh-ma là Bết-lê-hem, người Nê-tô-pha-tít, người Aït-rốt-Bết-Giô-áp, nửa phần dân Ma-na-ha-tít, và người Xô-rít.
Синове на Салма: Витлеем и нетофатците, Атарот-Вит-Йоав, Ази, манахатеца, сарайците,
Lại các họ hàng của những thầy thông giáo ở Gia-bết là họ Ti-ra-tít, họ Si-ma-tít, và họ Su-ca-tít. Ấy là dân Kê-nít, sanh ra bởi Ha-mát, tổ tiên của nhà Rê-cáp.
родовете на писарите, които живеят в Явис, тиратците, симеатците и сухатците. Това са кенейците, които произлязоха от Амат, бащата на Рихавовия дом.