Psalms 97

رب بادشاہ ہے! زمین جشن منائے، ساحلی علاقے دُور دُور تک خوش ہوں۔
יהוה מלך תגל הארץ ישמחו איים רבים׃
وہ بادلوں اور گہرے اندھیرے سے گھرا رہتا ہے، راستی اور انصاف اُس کے تخت کی بنیاد ہیں۔
ענן וערפל סביביו צדק ומשפט מכון כסאו׃
آگ اُس کے آگے آگے بھڑک کر چاروں طرف اُس کے دشمنوں کو بھسم کر دیتی ہے۔
אש לפניו תלך ותלהט סביב צריו׃
اُس کی کڑکتی بجلیوں نے دنیا کو روشن کر دیا تو زمین یہ دیکھ کر پیچ و تاب کھانے لگی۔
האירו ברקיו תבל ראתה ותחל הארץ׃
رب کے آگے آگے، ہاں پوری دنیا کے مالک کے آگے آگے پہاڑ موم کی طرح پگھل گئے۔
הרים כדונג נמסו מלפני יהוה מלפני אדון כל הארץ׃
آسمانوں نے اُس کی راستی کا اعلان کیا، اور تمام قوموں نے اُس کا جلال دیکھا۔
הגידו השמים צדקו וראו כל העמים כבודו׃
تمام بُت پرست، ہاں سب جو بُتوں پر فخر کرتے ہیں شرمندہ ہوں۔ اے تمام معبودو، اُسے سجدہ کرو!
יבשו כל עבדי פסל המתהללים באלילים השתחוו לו כל אלהים׃
کوہِ صیون سن کر خوش ہوا۔ اے رب، تیرے فیصلوں کے باعث یہوداہ کی بیٹیاں باغ باغ ہوئیں۔
שמעה ותשמח ציון ותגלנה בנות יהודה למען משפטיך יהוה׃
کیونکہ تُو اے رب، پوری دنیا پر سب سے اعلیٰ ہے، تُو تمام معبودوں سے سربلند ہے۔
כי אתה יהוה עליון על כל הארץ מאד נעלית על כל אלהים׃
تم جو رب سے محبت رکھتے ہو، بُرائی سے نفرت کرو! رب اپنے ایمان داروں کی جان کو محفوظ رکھتا ہے، وہ اُنہیں بےدینوں کے قبضے سے چھڑاتا ہے۔
אהבי יהוה שנאו רע שמר נפשות חסידיו מיד רשעים יצילם׃
راست باز کے لئے نور کا اور دل کے دیانت داروں کے لئے شادمانی کا بیج بویا گیا ہے۔
אור זרע לצדיק ולישרי לב שמחה׃
اے راست بازو، رب سے خوش ہو، اُس کے مُقدّس نام کی ستائش کرو۔
שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו׃