Psalms 96

رب کی تمجید میں نیا گیت گاؤ، اے پوری دنیا، رب کی مدح سرائی کرو۔
שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל הארץ׃
رب کی تمجید میں گیت گاؤ، اُس کے نام کی ستائش کرو، روز بہ روز اُس کی نجات کی خوش خبری سناؤ۔
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום ליום ישועתו׃
قوموں میں اُس کا جلال اور تمام اُمّتوں میں اُس کے عجائب بیان کرو۔
ספרו בגוים כבודו בכל העמים נפלאותיו׃
کیونکہ رب عظیم اور ستائش کے بہت لائق ہے۔ وہ تمام معبودوں سے مہیب ہے۔
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על כל אלהים׃
کیونکہ دیگر قوموں کے تمام معبود بُت ہی ہیں جبکہ رب نے آسمان کو بنایا۔
כי כל אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה׃
اُس کے حضور شان و شوکت، اُس کے مقدِس میں قدرت اور جلال ہے۔
הוד והדר לפניו עז ותפארת במקדשו׃
اے قوموں کے قبیلو، رب کی تمجید کرو، رب کے جلال اور قدرت کی ستائش کرو۔
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז׃
رب کے نام کو جلال دو۔ قربانی لے کر اُس کی بارگاہوں میں داخل ہو جاؤ۔
הבו ליהוה כבוד שמו שאו מנחה ובאו לחצרותיו׃
مُقدّس لباس سے آراستہ ہو کر رب کو سجدہ کرو۔ پوری دنیا اُس کے سامنے لرز اُٹھے۔
השתחוו ליהוה בהדרת קדש חילו מפניו כל הארץ׃
قوموں میں اعلان کرو، ”رب ہی بادشاہ ہے! یقیناً دنیا مضبوطی سے قائم ہے اور نہیں ڈگمگائے گی۔ وہ انصاف سے قوموں کی عدالت کرے گا۔“
אמרו בגוים יהוה מלך אף תכון תבל בל תמוט ידין עמים במישרים׃
آسمان خوش ہو، زمین جشن منائے! سمندر اور جو کچھ اُس میں ہے خوشی سے گرج اُٹھے۔
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו׃
میدان اور جو کچھ اُس میں ہے باغ باغ ہو۔ پھر جنگل کے درخت شادیانہ بجائیں گے۔
יעלז שדי וכל אשר בו אז ירננו כל עצי יער׃
وہ رب کے سامنے شادیانہ بجائیں گے، کیونکہ وہ آ رہا ہے، وہ دنیا کی عدالت کرنے آ رہا ہے۔ وہ انصاف سے دنیا کی عدالت کرے گا اور اپنی صداقت سے اقوام کا فیصلہ کرے گا۔
לפני יהוה כי בא כי בא לשפט הארץ ישפט תבל בצדק ועמים באמונתו׃