Proverbs 9

حکمت نے اپنا گھر تعمیر کر کے اپنے لئے سات ستون تراش لئے ہیں۔
חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה׃
اپنے جانوروں کو ذبح کرنے اور اپنی مَے تیار کرنے کے بعد اُس نے اپنی میز بچھائی ہے۔
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה׃
اب اُس نے اپنی نوکرانیوں کو بھیجا ہے، اور خود بھی لوگوں کو شہر کی بلندیوں سے ضیافت کرنے کی دعوت دیتی ہے،
שלחה נערתיה תקרא על גפי מרמי קרת׃
”جو سادہ لوح ہے، وہ میرے پاس آئے۔“ ناسمجھ لوگوں سے وہ کہتی ہے،
מי פתי יסר הנה חסר לב אמרה לו׃
”آؤ، میری روٹی کھاؤ، وہ مَے پیؤ جو مَیں نے تیار کر رکھی ہے۔
לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי׃
اپنی سادہ لوح راہوں سے باز آؤ تو جیتے رہو گے، سمجھ کی راہ پر چل پڑو۔“
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה׃
جو لعن طعن کرنے والے کو تعلیم دے اُس کی اپنی رُسوائی ہو جائے گی، اور جو بےدین کو ڈانٹے اُسے نقصان پہنچے گا۔
יסר לץ לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו׃
لعن طعن کرنے والے کی ملامت نہ کر ورنہ وہ تجھ سے نفرت کرے گا۔ دانش مند کی ملامت کر تو وہ تجھ سے محبت کرے گا۔
אל תוכח לץ פן ישנאך הוכח לחכם ויאהבך׃
دانش مند کو ہدایت دے تو اُس کی حکمت مزید بڑھے گی، راست باز کو تعلیم دے تو وہ اپنے علم میں اضافہ کرے گا۔
תן לחכם ויחכם עוד הודע לצדיק ויוסף לקח׃
رب کا خوف ماننے سے ہی حکمت شروع ہوتی ہے، قدوس خدا کو جاننے سے ہی سمجھ حاصل ہوتی ہے۔
תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה׃
مجھ سے ہی تیری عمر کے دنوں اور سالوں میں اضافہ ہو گا۔
כי בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים׃
اگر تُو دانش مند ہو تو خود اِس سے فائدہ اُٹھائے گا، اگر لعن طعن کرنے والا ہو تو تجھے ہی اِس کا نقصان جھیلنا پڑے گا۔
אם חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא׃
حماقت بی بی بےلگام اور ناسمجھ ہے، وہ کچھ نہیں جانتی۔
אשת כסילות המיה פתיות ובל ידעה מה׃
اُس کا گھر شہر کی بلندی پر واقع ہے۔ دروازے کے پاس کرسی پر بیٹھی
וישבה לפתח ביתה על כסא מרמי קרת׃
وہ گزرنے والوں کو جو سیدھی راہ پر چلتے ہیں اونچی آواز سے دعوت دیتی ہے،
לקרא לעברי דרך המישרים ארחותם׃
”جو سادہ لوح ہے وہ میرے پاس آئے۔“ جو ناسمجھ ہیں اُن سے وہ کہتی ہے،
מי פתי יסר הנה וחסר לב ואמרה לו׃
”چوری کا پانی میٹھا اور پوشیدگی میں کھائی گئی روٹی لذیذ ہوتی ہے۔“
מים גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם׃
لیکن اُنہیں معلوم نہیں کہ حماقت بی بی کے گھر میں صرف مُردوں کی روحیں بستی ہیں، کہ اُس کے مہمان پاتال کی گہرائیوں میں رہتے ہیں۔
ולא ידע כי רפאים שם בעמקי שאול קראיה׃