Job 34

پھر اِلیہو نے بات جاری رکھ کر کہا،
ויען אליהוא ויאמר׃
”اے دانش مندو، میرے الفاظ سنیں! اے عالِمو، مجھ پر کان دھریں!
שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי׃
کیونکہ کان یوں الفاظ کی جانچ پڑتال کرتا ہے جس طرح زبان خوراک کو چکھ لیتی ہے۔
כי אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל׃
آئیں، ہم اپنے لئے وہ کچھ چن لیں جو درست ہے، آپس میں جان لیں کہ کیا کچھ اچھا ہے۔
משפט נבחרה לנו נדעה בינינו מה טוב׃
ایوب نے کہا ہے، ’گو مَیں بےگناہ ہوں توبھی اللہ نے مجھے میرے حقوق سے محروم کر رکھا ہے۔
כי אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי׃
جو فیصلہ میرے بارے میں کیا گیا ہے اُسے مَیں جھوٹ قرار دیتا ہوں۔ گو مَیں بےقصور ہوں توبھی تیر نے مجھے یوں زخمی کر دیا کہ اُس کا علاج ممکن ہی نہیں۔‘
על משפטי אכזב אנוש חצי בלי פשע׃
اب مجھے بتائیں، کیا کوئی ایوب جیسا بُرا ہے؟ وہ تو کفر کی باتیں پانی کی طرح پیتے،
מי גבר כאיוב ישתה לעג כמים׃
بدکاروں کی صحبت میں چلتے اور بےدینوں کے ساتھ اپنا وقت گزارتے ہیں۔
וארח לחברה עם פעלי און וללכת עם אנשי רשע׃
کیونکہ وہ دعویٰ کرتے ہیں کہ اللہ سے لطف اندوز ہونا انسان کے لئے بےفائدہ ہے۔
כי אמר לא יסכן גבר ברצתו עם אלהים׃
چنانچہ اے سمجھ دار مردو، میری بات سنیں! یہ کیسے ہو سکتا ہے کہ اللہ شریر کام کرے؟ یہ تو ممکن ہی نہیں کہ قادرِ مطلق ناانصافی کرے۔
לכן אנשי לבב שמעו לי חללה לאל מרשע ושדי מעול׃
یقیناً وہ انسان کو اُس کے اعمال کا مناسب اجر دے کر اُس پر وہ کچھ لاتا ہے جس کا تقاضا اُس کا چال چلن کرتا ہے۔
כי פעל אדם ישלם לו וכארח איש ימצאנו׃
یقیناً اللہ بےدین حرکتیں نہیں کرتا، قادرِ مطلق انصاف کا خون نہیں کرتا۔
אף אמנם אל לא ירשיע ושדי לא יעות משפט׃
کس نے زمین کو اللہ کے حوالے کیا؟ کس نے اُسے پوری دنیا پر اختیار دیا؟ کوئی نہیں!
מי פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה׃
اگر وہ کبھی ارادہ کرے کہ اپنی روح اور اپنا دم انسان سے واپس لے
אם ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף׃
تو تمام لوگ دم چھوڑ کر دوبارہ خاک ہو جائیں گے۔
יגוע כל בשר יחד ואדם על עפר ישוב׃
اے ایوب، اگر آپ کو سمجھ ہے تو سنیں، میری باتوں پر دھیان دیں۔
ואם בינה שמעה זאת האזינה לקול מלי׃
جو انصاف سے نفرت کرے کیا وہ حکومت کر سکتا ہے؟ کیا آپ اُسے مجرم ٹھہرانا چاہتے ہیں جو راست باز اور قادرِ مطلق ہے،
האף שונא משפט יחבוש ואם צדיק כביר תרשיע׃
جو بادشاہ سے کہہ سکتا ہے، ’اے بدمعاش!‘ اور شرفا سے، ’اے بےدینو!‘؟
האמר למלך בליעל רשע אל נדיבים׃
وہ تو نہ رئیسوں کی جانب داری کرتا، نہ عُہدے داروں کو پست حالوں پر ترجیح دیتا ہے، کیونکہ سب ہی کو اُس کے ہاتھوں نے بنایا ہے۔
אשר לא נשא פני שרים ולא נכר שוע לפני דל כי מעשה ידיו כלם׃
وہ پل بھر میں، آدھی رات ہی مر جاتے ہیں۔ شرفا کو ہلایا جاتا ہے تو وہ کوچ کر جاتے ہیں، طاقت وروں کو بغیر کسی تگ و دَو کے ہٹایا جاتا ہے۔
רגע ימתו וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד׃
کیونکہ اللہ کی آنکھیں انسان کی راہوں پر لگی رہتی ہیں، آدم زاد کا ہر قدم اُسے نظر آتا ہے۔
כי עיניו על דרכי איש וכל צעדיו יראה׃
کہیں اِتنی تاریکی یا گھنا اندھیرا نہیں ہوتا کہ بدکار اُس میں چھپ سکے۔
אין חשך ואין צלמות להסתר שם פעלי און׃
اور اللہ کسی بھی انسان کو اُس وقت سے آگاہ نہیں کرتا جب اُسے الٰہی تختِ عدالت کے سامنے آنا ہے۔
כי לא על איש ישים עוד להלך אל אל במשפט׃
اُسے تحقیقات کی ضرورت ہی نہیں بلکہ وہ زورآوروں کو پاش پاش کر کے دوسروں کو اُن کی جگہ کھڑا کر دیتا ہے۔
ירע כבירים לא חקר ויעמד אחרים תחתם׃
وہ تو اُن کی حرکتوں سے واقف ہے اور اُنہیں رات کے وقت یوں تہہ و بالا کر سکتا ہے کہ چُور چُور ہو جائیں۔
לכן יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו׃
اُن کی بےدینی کے جواب میں وہ اُنہیں سب کی نظروں کے سامنے پٹخ دیتا ہے۔
תחת רשעים ספקם במקום ראים׃
اُس کی پیروی سے ہٹنے اور اُس کی راہوں کا لحاظ نہ کرنے کا یہی نتیجہ ہے۔
אשר על כן סרו מאחריו וכל דרכיו לא השכילו׃
کیونکہ اُن کی حرکتوں کے باعث پست حالوں کی چیخیں اللہ کے سامنے اور مصیبت زدوں کی التجائیں اُس کے کان تک پہنچیں۔
להביא עליו צעקת דל וצעקת עניים ישמע׃
لیکن اگر وہ خاموش بھی رہے تو کون اُسے مجرم قرار دے سکتا ہے؟ اگر وہ اپنے چہرے کو چھپائے رکھے تو کون اُسے دیکھ سکتا ہے؟ وہ تو قوم پر بلکہ ہر فرد پر حکومت کرتا ہے
והוא ישקט ומי ירשע ויסתר פנים ומי ישורנו ועל גוי ועל אדם יחד׃
تاکہ شریر حکومت نہ کریں اور قوم پھنس نہ جائے۔
ממלך אדם חנף ממקשי עם׃
بہتر ہے کہ آپ اللہ سے کہیں، ’مجھے غلط راہ پر لایا گیا ہے، آئندہ مَیں دوبارہ بُرا کام نہیں کروں گا۔
כי אל אל האמר נשאתי לא אחבל׃
جو کچھ مجھے نظر نہیں آتا وہ مجھے سکھا، اگر مجھ سے ناانصافی ہوئی ہے تو آئندہ ایسا نہیں کروں گا۔‘
בלעדי אחזה אתה הרני אם עול פעלתי לא אסיף׃
کیا اللہ کو آپ کو وہ اجر دینا چاہئے جو آپ کی نظر میں مناسب ہے، گو آپ نے اُسے رد کر دیا ہے؟ لازم ہے کہ آپ خود ہی فیصلہ کریں، نہ کہ مَیں۔ لیکن ذرا وہ کچھ پیش کریں جو کچھ آپ صحیح سمجھتے ہیں۔
המעמך ישלמנה כי מאסת כי אתה תבחר ולא אני ומה ידעת דבר׃
سمجھ دار لوگ بلکہ ہر دانش مند جو میری بات سنے فرمائے گا،
אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי׃
’ایوب علم کے ساتھ بات نہیں کر رہا، اُس کے الفاظ فہم سے خالی ہیں۔
איוב לא בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל׃
کاش ایوب کی پوری جانچ پڑتال کی جائے، کیونکہ وہ شریروں کے سے جواب پیش کرتا،
אבי יבחן איוב עד נצח על תשבת באנשי און׃
وہ اپنے گناہ میں اضافہ کر کے ہمارے رُوبرُو اپنے جرم پر شک ڈالتا اور اللہ پر متعدد الزامات لگاتا ہے‘۔“
כי יסיף על חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל׃