Psalms 124

اسرائیل کہے، ”اگر رب ہمارے ساتھ نہ ہوتا،
Cantique des degrés. De David. Sans l'Eternel qui nous protégea, Qu'Israël le dise!
اگر رب ہمارے ساتھ نہ ہوتا جب لوگ ہمارے خلاف اُٹھے
Sans l'Eternel qui nous protégea, Quand les hommes s'élevèrent contre nous,
اور آگ بگولا ہو کر اپنا پورا غصہ ہم پر اُتارا، تو وہ ہمیں زندہ ہڑپ کر لیتے۔
Ils nous auraient engloutis tout vivants, Quand leur colère s'enflamma contre nous;
پھر سیلاب ہم پر ٹوٹ پڑتا، ندی کا تیز دھارا ہم پر غالب آ جاتا
Alors les eaux nous auraient submergés, Les torrents auraient passé sur notre âme;
اور متلاطم پانی ہم پر سے گزر جاتا۔“
Alors auraient passé sur notre âme Les flots impétueux.
رب کی حمد ہو جس نے ہمیں اُن کے دانتوں کے حوالے نہ کیا، ورنہ وہ ہمیں پھاڑ کھاتے۔
Béni soit l'Eternel, Qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
ہماری جان اُس چڑیا کی طرح چھوٹ گئی ہے جو چڑی مار کے پھندے سے نکل کر اُڑ گئی ہے۔ پھندا ٹوٹ گیا ہے، اور ہم بچ نکلے ہیں۔
Notre âme s'est échappée comme l'oiseau du filet des oiseleurs; Le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.
رب کا نام، ہاں اُسی کا نام ہمارا سہارا ہے جو آسمان و زمین کا خالق ہے۔
Notre secours est dans le nom de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre.