I Chronicles 6

لاوی کے بیٹے جَیرسون، قِہات اور مِراری تھے۔
De kinderen van Levi waren Gerson, Kahath en Merari.
قِہات کے بیٹے عمرام، اِضہار، حبرون اور عُزی ایل تھے۔
De kinderen van Kahath nu waren Amram, Jizhar, en Hebron, en Uzziël.
عمرام کے بیٹے ہارون اور موسیٰ تھے۔ بیٹی کا نام مریم تھا۔ ہارون کے بیٹے ندب، ابیہو، اِلی عزر اور اِتمر تھے۔
En de kinderen van Amram waren Aäron, en Mozes en Mirjam; en de kinderen van Aäron waren Nadab en Abihu, Eleazar en Ithamar.
اِلی عزر کے ہاں فینحاس پیدا ہوا، فینحاس کے ابی سوع،
En Eleazar gewon Pinehas, Pinehas gewon Abisua;
ابی سوع کے بُقی، بُقی کے عُزّی،
En Abisua gewon Bukki, en Bukki gewon Uzzi;
عُزّی کے زرخیاہ، زرخیاہ کے مِرایوت،
En Uzzi gewon Zerahja, en Zerahja gewon Merajoth;
مِرایوت کے امریاہ، امریاہ کے اخی طوب،
En Merajoth gewon Amarja, en Amarja gewon Ahitub;
اخی طوب کے صدوق، صدوق کے اخی معض،
En Ahitub gewon Zadok, en Zadok gewon Ahimaäz;
اخی معض کے عزریاہ، عزریاہ کے یوحنان
En Ahimaäz gewon Azarja, en Azarja gewon Johanan;
اور یوحنان کے عزریاہ۔ یہی عزریاہ رب کے اُس گھر کا پہلا امامِ اعظم تھا جو سلیمان نے یروشلم میں بنوایا تھا۔
En Johanan gewon Azarja. Hij is het, die het priesterambt bediende in het huis, dat Salomo te Jeruzalem gebouwd had.
اُس کے ہاں امریاہ پیدا ہوا، امریاہ کے اخی طوب،
En Azarja gewon Amarja, en Amarja gewon Ahitub;
اخی طوب کے صدوق، صدوق کے سلّوم،
En Ahitub gewon Zadok, en Zadok gewon Sallum;
سلّوم کے خِلقیاہ، خِلقیاہ کے عزریاہ،
En Sallum gewon Hilkia, en Hilkia gewon Azarja;
عزریاہ کے سرایاہ اور سرایاہ کے یہوصدق۔
En Azarja gewon Seraja, en Seraja gewon Jozadak;
جب رب نے نبوکدنضر کے ہاتھ سے یروشلم اور پورے یہوداہ کے باشندوں کو جلاوطن کر دیا تو یہوصدق بھی اُن میں شامل تھا۔
En Jozadak ging mede, als de HEERE Juda en Jeruzalem gevankelijk wegvoerde door de hand van Nebukadnezar.
لاوی کے تین بیٹے جَیرسوم، قِہات اور مِراری تھے۔
Zo zijn dan de kinderen van Levi: Gerson, Kahath en Merari.
جَیرسوم کے دو بیٹے لِبنی اور سِمعی تھے۔
En dit zijn de namen der zonen van Gerson: Libni en Simeï.
قِہات کے چار بیٹے عمرام، اِضہار، حبرون اور عُزی ایل تھے۔
En de kinderen van Kahath waren Amram, en Jizhar, en Hebron, en Uzziël.
مِراری کے دو بیٹے محلی اور مُوشی تھے۔ ذیل میں لاوی کے خاندانوں کی فہرست اُن کے بانیوں کے مطابق درج ہے۔
De kinderen van Merari waren Maheli en Musi. En dit zijn de huisgezinnen der Levieten, naar hun vaderen.
جَیرسوم کے ہاں لِبنی پیدا ہوا، لِبنی کے یحت، یحت کے زِمّہ،
Van Gerson: zijn zoon was Libni; zijn zoon Jahath; zijn zoon Zimma;
زِمّہ کے یوآخ، یوآخ کے عِدّو، عِدّو کے زارح اور زارح کے یتری۔
Zijn zoon Joah; zijn zoon Iddo; zijn zoon Zerah; zijn zoon Jeathrai.
قِہات کے ہاں عمی نداب پیدا ہوا، عمی نداب کے قورح، قورح کے اسّیر،
De kinderen van Kahath waren: zijn zoon Amminadab; zijn zoon Korah; zijn zoon Assir;
اسّیر کے اِلقانہ، اِلقانہ کے ابی آسف، ابی آسف کے اسّیر،
Zijn zoon Elkana; en zijn zoon Ebjasaf; en zijn zoon Assir;
اسّیر کے تحت، تحت کے اُوری ایل، اُوری ایل کے عُزیّاہ اور عُزیّاہ کے ساؤل۔
Zijn zoon Tahath; zijn zoon Uriël; zijn zoon Uzzia, en zijn zoon Saul.
اِلقانہ کے بیٹے عماسی، اخی موت
De kinderen van Elkana nu waren Amasia en Ahimoth.
اور اِلقانہ تھے۔ اِلقانہ کے ہاں ضوفی پیدا ہوا، ضوفی کے نحت،
Elkana; dezes zoon was Elkana; zijn zoon was Zofai; en zijn zoon was Nahath;
نحت کے اِلیاب، اِلیاب کے یروحام، یروحام کے اِلقانہ اور اِلقانہ کے سموایل۔
Zijn zoon Eliab; zijn zoon Jeroham; zijn zoon Elkana.
سموایل کا پہلا بیٹا یوایل اور دوسرا ابیاہ تھا۔
De zonen van Samuël nu waren dezen: zijn eerstgeborene was Vasni, daarna Abia.
مِراری کے ہاں محلی پیدا ہوا، محلی کے لِبنی، لِبنی کے سِمعی، سِمعی کے عُزّہ،
De kinderen van Merari waren Maheli; zijn zoon Libni; zijn zoon Simeï; zijn zoon Uzza;
عُزّہ کے سِمعا، سِمعا کے حجیاہ اور حجیاہ کے عسایاہ۔
Zijn zoon Simea; zijn zoon Haggija; zijn zoon Asaja.
جب عہد کا صندوق یروشلم میں لایا گیا تاکہ آئندہ وہاں رہے تو داؤد بادشاہ نے کچھ لاویوں کو رب کے گھر میں گیت گانے کی ذمہ داری دی۔
Dezen nu zijn het, die David gesteld heeft tot het ambt des gezangs in het huis des HEEREN, nadat de ark tot rust gekomen was.
اِس سے پہلے کہ سلیمان نے رب کا گھر بنوایا یہ لوگ اپنی خدمت ملاقات کے خیمے کے سامنے سرانجام دیتے تھے۔ وہ سب کچھ مقررہ ہدایات کے مطابق ادا کرتے تھے۔
En zij dienden voor den tabernakel van de tent der samenkomst met gezangen, totdat Salomo het huis des HEEREN te Jeruzalem bouwde; en zij stonden naar hun wijze in hun ambt.
ذیل میں اُن کے نام اُن کے بیٹوں کے ناموں سمیت درج ہیں۔ قِہات کے خاندان کا ہیمان پہلا گلوکار تھا۔ اُس کا پورا نام یہ تھا: ہیمان بن یوایل بن سموایل
Dezen nu zijn ze, die daar stonden met hun zonen; van de zonen der Kahathieten, Heman de zanger, de zoon van Joël, den zoon van Samuël,
بن اِلقانہ بن یروحام بن اِلی ایل بن توخ
Den zoon van Elkana, den zoon van Jeroham, den zoon van Eliël, den zoon van Toah,
بن صوف بن اِلقانہ بن محت بن عماسی
Den zoon van Zuf, den zoon van Elkana, den zoon van Mahath, den zoon van Amasai,
بن اِلقانہ بن یوایل بن عزریاہ بن صفنیاہ
Den zoon van Elkana, den zoon van Joël, den zoon van Azarja, den zoon van Zefanja,
بن تحت بن اسّیر بن ابی آسف بن قورح
Den zoon van Tahath, den zoon van Assir, den zoon van Ebjasaf, den zoon van Korah,
بن اِضہار بن قِہات بن لاوی بن اسرائیل۔
Den zoon van Jizhar, den zoon van Kahath, den zoon van Levi, den zoon van Israël.
ہیمان کے دہنے ہاتھ آسف کھڑا ہوتا تھا۔ اُس کا پورا نام یہ تھا: آسف بن برکیاہ بن سِمعا
En zijn broeder Asaf stond aan zijn rechter zijde; Asaf was de zoon van Berechja, den zoon van Simea,
بن میکائیل بن بعسیاہ بن ملکیاہ
Den zoon van Michaël, den zoon van Baeseja, den zoon van Malchija,
بن اتنی بن زارح بن عدایاہ
Den zoon van Ethni, den zoon van Zerah, den zoon van Adaja,
بن ایتان بن زِمّہ بن سِمعی
Den zoon van Ethan, den zoon van Zimma, den zoon van Simeï,
بن یحت بن جَیرسوم بن لاوی۔
Den zoon van Jahath, den zoon van Gerson, den zoon van Levi.
ہیمان کے بائیں ہاتھ ایتان کھڑا ہوتا تھا۔ وہ مِراری کے خاندان کا فرد تھا۔ اُس کا پورا نام یہ تھا: ایتان بن قیسی بن عبدی بن ملّوک
Hunne broeders nu, de kinderen van Merari, stonden aan de linker zijde, namelijk Ethan, de zoon van Kisi, den zoon van Abdi, den zoon van Malluch,
بن حسبیاہ بن اَمصیاہ بن خِلقیاہ
Den zoon van Hasabja, den zoon van Amazia, den zoon van Hilkia,
بن امصی بن بانی بن سمر
Den zoon van Amzi, den zoon van Bani, den zoon van Semer,
بن محلی بن مُوشی بن مِراری بن لاوی۔
Den zoon van Maheli, den zoon van Musi, den zoon van Merari, den zoon van Levi.
دوسرے لاویوں کو اللہ کی سکونت گاہ میں باقی ماندہ ذمہ داریاں دی گئی تھیں۔
Hun broeders nu, de Levieten, waren gegeven tot allerlei dienst des tabernakels van het huis Gods.
لیکن صرف ہارون اور اُس کی اولاد بھسم ہونے والی قربانیاں پیش کرتے اور بخور کی قربان گاہ پر بخور جلاتے تھے۔ وہی مُقدّس ترین کمرے میں ہر خدمت سرانجام دیتے تھے۔ اسرائیل کا کفارہ دینا اُن ہی کی ذمہ داری تھی۔ وہ سب کچھ عین اُن ہدایات کے مطابق ادا کرتے تھے جو اللہ کے خادم موسیٰ نے اُنہیں دی تھیں۔
Aäron nu en zijn zonen rookten op het altaar des brandoffers, en op het reukaltaar, zijnde besteld tot al het werk van het heilige der heiligen, en om over Israël verzoening te doen, naar alles wat Mozes, de knecht Gods, geboden had.
ہارون کے ہاں اِلی عزر پیدا ہوا، اِلی عزر کے فینحاس، فینحاس کے ابی سوع،
Dit nu zijn de kinderen van Aäron: Eleazar, was zijn zoon; Pinehas zijn zoon; Abisua zijn zoon;
ابی سوع کے بُقی، بُقی کے عُزّی، عُزّی کے زرخیاہ،
Bukki zijn zoon; Uzzi zijn zoon; Serahja zijn zoon;
زرخیاہ کے مِرایوت، مِرایوت کے امریاہ، امریاہ کے اخی طوب،
Merajoth zijn zoon; Amarja zijn zoon; Ahitub zijn zoon;
اخی طوب کے صدوق، صدوق کے اخی معض۔
Zadok zijn zoon; Ahimaäz zijn zoon.
ذیل میں وہ آبادیاں اور چراگاہیں درج ہیں جو لاویوں کو قرعہ ڈال کر دی گئیں۔ قرعہ ڈالتے وقت پہلے ہارون کے بیٹے قِہات کی اولاد کو جگہیں مل گئیں۔
En dit waren hun woningen, naar hun kastelen, in hun landpalen, namelijk van de zonen van Aäron, van het huisgezin der Kahathieten, want dat lot was voor hen.
اُسے یہوداہ کے قبیلے سے حبرون شہر اُس کی چراگاہوں سمیت مل گیا۔
En zij gaven hun Hebron, in het land van Juda, en haar voorsteden rondom dezelve.
لیکن گرد و نواح کے کھیت اور دیہات کالب بن یفُنّہ کو دیئے گئے۔
Maar het veld der stad, en haar dorpen, gaven zij Kaleb, den zoon van Jefunne.
حبرون اُن شہروں میں شامل تھا جن میں ہر وہ پناہ لے سکتا تھا جس کے ہاتھوں غیرارادی طور پر کوئی ہلاک ہوا ہو۔ حبرون کے علاوہ ہارون کی اولاد کو ذیل کے مقام اُن کی چراگاہوں سمیت دیئے گئے: لِبناہ، یتیر، اِستموع،
En den kinderen van Aäron gaven zij steden van Juda, de vrijstad Hebron, en Libna en haar voorsteden, en Jattir en Esthemoa, en haar voorsteden,
حَولون، دبیر،
En Hilen en haar voorsteden, en Debir en haar voorsteden,
عسن، اور بیت شمس۔
En Asan en haar voorsteden, en Beth-semes en haar voorsteden.
بن یمین کے قبیلے سے اُنہیں جِبعون، جِبع، علمت اور عنتوت اُن کی چراگاہوں سمیت دیئے گئے۔ اِس طرح ہارون کے خاندان کو 13 شہر مل گئے۔
Van den stam van Benjamin nu: Geba en haar voorsteden, en Allemeth en haar voorsteden, en Anathoth en haar voorsteden. Al hun steden, in hun huisgezinnen, waren dertien steden.
قِہات کے باقی خاندانوں کو منسّی کے مغربی حصے کے دس شہر مل گئے۔
Maar de kinderen van Kahath, die overgebleven waren, hadden van het huisgezin van den stam, uit den halven stam van half Manasse, bij het lot, tien steden.
جَیرسوم کی اولاد کو اِشکار، آشر، نفتالی اور منسّی کے قبیلوں کے 13 شہر دیئے گئے۔ یہ منسّی کا وہ علاقہ تھا جو دریائے یردن کے مشرق میں ملکِ بسن میں تھا۔
En de kinderen van Gerson, naar hun huisgezinnen, hadden van den stam van Issaschar, en van den stam van Aser, en van den stam van Nafthali, en van den stam van Manasse in Basan, dertien steden.
مِراری کی اولاد کو روبن، جد اور زبولون کے قبیلوں کے 12 شہر مل گئے۔
De kinderen van Merari, naar hun huisgezinnen, hadden van den stam van Ruben, en van den stam van Gad, en van den stam van Zebulon, bij het lot, twaalf steden.
یوں اسرائیلیوں نے قرعہ ڈال کر لاویوں کو مذکورہ شہر دے دیئے۔ سب یہوداہ، شمعون اور بن یمین کے قبائلی علاقوں میں تھے۔
Alzo gaven de kinderen Israëls aan de Levieten deze steden en haar voorsteden.
یوں اسرائیلیوں نے قرعہ ڈال کر لاویوں کو مذکورہ شہر دے دیئے۔ سب یہوداہ، شمعون اور بن یمین کے قبائلی علاقوں میں تھے۔
En zij gaven ze bij het lot, van den stam der kinderen van Juda, en van den stam der kinderen van Simeon, en van den stam der kinderen van Benjamin, deze steden, dewelke zij bij namen noemden.
قِہات کے چند ایک خاندانوں کو افرائیم کے قبیلے سے شہر اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے۔
Aan de overigen nu, uit de huisgezinnen der kinderen van Kahath, dien gewerden steden hunner landpale, van den stam van Efraïm.
اِن میں افرائیم کے پہاڑی علاقے کا شہر سِکم شامل تھا جس میں ہر وہ پناہ لے سکتا تھا جس سے کوئی غیرارادی طور پر ہلاک ہوا ہوتا تھا، پھر جزر،
Want zij gaven hun van de vrijsteden, Sichem en haar voorsteden op het gebergte van Efraïm, en Gezer en haar voorsteden,
یُقمعام، بیت حَورون،
En Jokmeam en haar voorsteden, en Beth-horon en haar voorsteden,
ایالون اور جات رِمّون۔
En Ajalon en haar voorsteden, en Gath-rimmon en haar voorsteden.
قِہات کے باقی کنبوں کو منسّی کے مغربی حصے کے دو شہر عانیر اور بلعام اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے۔
En uit den halven stam van Manasse: Aner en haar voorsteden, en Bileam en haar voorsteden. De huisgezinnen der overige kinderen van Kahath hadden deze steden:
جَیرسوم کی اولاد کو ذیل کے شہر بھی اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے: منسّی کے مشرقی حصے سے جولان جو بسن میں ہے اور عستارات۔
De kinderen van Gerson hadden van de huisgezinnen van den halven stam van Manasse: Golan in Basan en haar voorsteden, en Astharoth, en haar voorsteden.
اِشکار کے قبیلے سے قادس، دابرت،
En van den stam van Issaschar: Kedes en haar voorsteden, Dobrath en haar voorsteden,
رامات اور عانیم۔
En Ramoth en haar voorsteden, en Anem en haar voorsteden.
آشر کے قبیلے سے مِسال، عبدون،
En van den stam van Aser: Masal en haar voorsteden, en Abdon en haar voorsteden,
حقوق اور رحوب۔
En Hukok en haar voorsteden, en Rehob en haar voorsteden.
اور نفتالی کے قبیلے سے گلیل کا قادس، حمون اور قِریَتائم۔
En van den stam van Nafthali: Kedes in Galilea, en haar voorsteden, en Hammon en haar voorsteden, en Kirjathaim en haar voorsteden.
مِراری کے باقی خاندانوں کو ذیل کے شہر اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے: زبولون کے قبیلے سے رِمّون اور تبور۔
De overige kinderen van Merari hadden van den stam van Zebulon: Rimmono en haar voorsteden, Thabor en haar voorsteden;
روبن کے قبیلے سے ریگستان کا بصر، یہض، قدیمات اور مِفعت (یہ شہر دریائے یردن کے مشرق میں یریحو کے مقابل واقع ہیں)۔
En aan gene zijde van de Jordaan tegen Jericho, tegen het oosten aan de Jordaan, van den stam van Ruben: Bezer in de woestijn, en haar voorsteden, en Jahza en haar voorsteden,
روبن کے قبیلے سے ریگستان کا بصر، یہض، قدیمات اور مِفعت (یہ شہر دریائے یردن کے مشرق میں یریحو کے مقابل واقع ہیں)۔
En Kedemoth en haar voorsteden, en Mefaath en haar voorsteden;
جد کے قبیلے سے جِلعاد کا رامات، محنائم،
En van den stam van Gad: Ramoth in Gilead, en haar voorsteden, en Mahanaim en haar voorsteden,
حسبون اور یعزیر۔
En Hesbon en haar voorsteden, en Jaezer en haar voorsteden.