Psalms 148

رب کی حمد ہو! آسمان سے رب کی ستائش کرو، بلندیوں پر اُس کی تمجید کرو!
Halleluja! Pris Herren i himlen, pris ham i det høje!
اے اُس کے تمام فرشتو، اُس کی حمد کرو! اے اُس کے تمام لشکرو، اُس کی تعریف کرو!
Pris ham, alle hans engle, pris ham, alle hans hærskarer,
اے سورج اور چاند، اُس کی حمد کرو! اے تمام چمک دار ستارو، اُس کی ستائش کرو!
pris ham, sol og måne, pris ham, hver lysende stjerne,
اے بلند ترین آسمانو اور آسمان کے اوپر کے پانی، اُس کی حمد کرو!
pris ham, himlenes himle og vandene over himlene!
وہ رب کے نام کی ستائش کریں، کیونکہ اُس نے فرمایا تو وہ وجود میں آئے۔
De skal prise Herrens navn, thi han bød, og de blev skabt;
اُس نے ناقابلِ منسوخ فرمان جاری کر کے اُنہیں ہمیشہ کے لئے قائم کیا ہے۔
han gav dem deres plads for evigt, han gav en lov, som de ej overtræder!
اے سمندر کے اژدہاؤ اور تمام گہرائیو، زمین سے رب کی تمجید کرو!
Lad pris stige op til Herren fra jorden, I havdyr og alle dyb,
اے آگ، اولو، برف، دُھند اور اُس کے حکم پر چلنے والی آندھیو، اُس کی حمد کرو!
Ild og hagl, sne og røg, storm, som gør hvad han siger,
اے پہاڑو اور پہاڑیو، پھل دار درختو اور تمام دیودارو، اُس کی تعریف کرو!
I bjerge og alle høje, frugttræer og alle cedre,
اے جنگلی جانورو، مویشیو، رینگنے والی مخلوقات اور پرندو، اُس کی حمد کرو!
I vilde dyr og alt kvæg, krybdyr og vingede fugle,
اے زمین کے بادشاہو اور تمام قومو، سردارو اور زمین کے تمام حکمرانو، اُس کی تمجید کرو!
I jordens konger og alle folkeslag, fyrster og alle jordens dommere,
اے نوجوانو اور کنواریو، بزرگو اور بچو، اُس کی حمد کرو!
ynglinge sammen med jomfruer, gamle sammen med unge!
سب رب کے نام کی ستائش کریں، کیونکہ صرف اُسی کا نام عظیم ہے، اُس کی عظمت آسمان و زمین سے اعلیٰ ہے۔
De skal prise Herrens navn, thi ophøjet er hans navn alene, hans højhed omspender jord og himmel.
اُس نے اپنی قوم کو سرفراز کر کے اپنے تمام ایمان داروں کی شہرت بڑھائی ہے، یعنی اسرائیلیوں کی شہرت، اُس قوم کی جو اُس کے قریب رہتی ہے۔ رب کی حمد ہو!
Han løfter et horn for sit folk, lovprist af alle sine fromme, af Israels børn, det folk, der står ham nær. Halleluja!