Ezra 2

ذیل میں یہوداہ کے اُن لوگوں کی فہرست ہے جو جلاوطنی سے واپس آئے۔ بابل کا بادشاہ نبوکدنضر اُنہیں قید کر کے بابل لے گیا تھا، لیکن اب وہ یروشلم اور یہوداہ کے اُن شہروں میں پھر جا بسے جہاں اُن کے خاندان پہلے رہتے تھے۔
Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Landflygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort til Babel, men nu vendte de tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
اُن کے راہنما زرُبابل، یشوع، نحمیاہ، سرایاہ، رعلایاہ، مردکی، بِلشان، مِسفار، بِگوَئی، رحوم اور بعنہ تھے۔ ذیل کی فہرست میں واپس آئے ہوئے خاندانوں کے مرد بیان کئے گئے ہیں۔
de kom i Følge med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Re'elaja, Mordokaj, Bilsjan, Mispar, Bigvaj, Rehum og Ba'ana'. Tallet på Mændene i Israels Folk var:
پرعوس کا خاندان: 2,172،
Par'osj's Efterkommere 2172,
سفطیاہ کا خاندان: 372،
Sjefatjas Efterkommere 372,
ارخ کا خاندان: 775،
Aras Efterkommere 775,
پخت موآب کا خاندان یعنی یشوع اور یوآب کی اولاد: 2,812،
Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2812,
عیلام کا خاندان: 1,254،
Elams Efterkommere 1254,
زتّو کا خاندان: 945،
7attus Efterkommere 945,
زکی کا خاندان: 760،
Zakkajs Efterkommere 760,
بانی کا خاندان: 642،
Banis Efterkommere 642,
ببی کا خاندان: 623،
Bebajs Efterkommere 623,
عزجاد کا خاندان: 1,222،
Azgads Efterkommere 1222,
ادونِقام کا خاندان: 666،
Adonikams Efterkommere 666,
بِگوَئی کا خاندان: 2,056،
Bigvajs Efterkommere 2056,
عدین کا خاندان: 454،
Adins Efterkommere 454,
اطیر کا خاندان یعنی حِزقیاہ کی اولاد: 98،
Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
بضی کا خاندان: 323،
Bezajs Efterkommere 323,
یورہ کا خاندان: 112،
Joras Efterkommere 112,
حاشوم کا خاندان: 223،
Hasjums Efterkommere 223,
جِبّار کا خاندان: 95،
Gibbars Efterkommere 95,
بیت لحم کے باشندے: 123،
Betlehems Efterkommere 123,
نطوفہ کے 56 باشندے،
Mændene fra Netofa 56,
عنتوت کے باشندے: 128،
Mændene fra Anatot 128,
عزماوت کے باشندے: 42،
Azmavets Efterkommere 42,
قِریَت یعریم، کفیرہ اور بیروت کے باشندے: 743،
Kirjat-Jearims, Kefiras og Be'erots Efterkommere 743,
رامہ اور جِبع کے باشندے: 621،
Ramas og Gebas Efterkommere 621,
مِکماس کے باشندے: 122،
Mændene fra Mikmas 122,
بیت ایل اور عَی کے باشندے: 223،
Mændene fra Betel og Aj 223,
نبو کے باشندے: 52،
Nebos Efterkommere 52,
مجبیس کے باشندے: 156،
Magbisj's Efterkommere 156,
دوسرے عیلام کے باشندے: 1,254،
det andet Elams Efterkommere 1254,
حارِم کے باشندے: 320،
Harims Efterkommere 320,
لُود، حادید اور اونو کے باشندے: 725،
Lods, Hadids og Onos Efterkommere 725,
یریحو کے باشندے: 345،
Jerikos Efterkommere 345,
سناآہ کے باشندے: 3,630۔
Sena'as Efterkommere 3630.
ذیل کے امام جلاوطنی سے واپس آئے۔ یدعیاہ کا خاندان جو یشوع کی نسل کا تھا: 973،
Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,
اِمّیر کا خاندان: 1,052،
Immers Efterkommere 1052,
فشحور کا خاندان: 1,247،
Pasjhurs Efterkommere 1247,
حارِم کا خاندان: 1,017،
Harims Efterkommere 1017.
ذیل کے لاوی جلاوطنی سے واپس آئے۔ یشوع اور قدمی ایل کا خاندان یعنی ہوداویاہ کی اولاد: 74،
Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74,
گلوکار: آسف کے خاندان کے 128 آدمی،
Tempelsangerne var: Asafs Sønner 128.
رب کے گھر کے دربان: سلّوم، اطیر، طلمون، عقّوب، خطیطا اور سوبی کے خاندانوں کے 139 آدمی۔
Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere, i alt 139.
رب کے گھر کے خدمت گاروں کے درجِ ذیل خاندان جلاوطنی سے واپس آئے۔ ضیحا، حسوفا، طبّعوت،
Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,
قروس، سیعہا، فدون،
Keros's, Si'as, Padons,
لِبانہ، حجابہ، عقّوب،
Lebanas, Hagabas, Akkubs,
حجاب، شلمی، حنان،
Hagabs, Salmajs, Hanans,
جِدّیل، جحر، ریایاہ،
Giddels, Gahars, Reajas,
رضین، نقودا، جزّام،
Rezins, Nekodas, Gazzams,
عُزّا، فاسح، بسی،
Uzzas, Paseas, Besajs,
اسنہ، معونیم، نفوسیم،
Asnas, Me'uniternes, Nefusifernes,
بقبوق، حقوفا، حرحور،
Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
بضلوت، محیدا، حرشا،
Bazluts, Mehidas, Harsjas,
برقوس، سیسرا، تامح،
Barkos's, Siseras, Temas,
نضیاح اور خطیفا۔
Nezias og Hatifas Efterkommere.
سلیمان کے خادموں کے درجِ ذیل خاندان جلاوطنی سے واپس آئے۔ سوطی، سوفرت، فرودا،
Efterkommere af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Perudas,
یعلہ، درقون، جِدّیل،
Ja'alas, Darkons, Giddels,
سفطیاہ، خطّیل، فوکرت ضبائم اور امی۔
Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amis Efterkommere.
رب کے گھر کے خدمت گاروں اور سلیمان کے خادموں کے خاندانوں میں سے واپس آئے ہوئے مردوں کی تعداد 392 تھی۔
Tempeltrællene og Efterkommerne af Salomos Trælle var i alt 392.
واپس آئے ہوئے خاندانوں دِلایاہ، طوبیاہ اور نقودا کے 652 مرد ثابت نہ کر سکے کہ اسرائیل کی اولاد ہیں، گو وہ تل ملح، تل حرشا، کروب، ادون اور اِمّیر کے رہنے والے تھے۔
Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addan og Immer, kunde ikke opgive deres Fædrenehuse og Slægt, hvor vidt de hørte til Israel:
واپس آئے ہوئے خاندانوں دِلایاہ، طوبیاہ اور نقودا کے 652 مرد ثابت نہ کر سکے کہ اسرائیل کی اولاد ہیں، گو وہ تل ملح، تل حرشا، کروب، ادون اور اِمّیر کے رہنے والے تھے۔
Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 652.
حبایاہ، ہقوض اور برزلی کے خاندانوں کے کچھ امام بھی واپس آئے، لیکن اُنہیں رب کے گھر میں خدمت کرنے کی اجازت نہ ملی۔ کیونکہ گو اُنہوں نے نسب ناموں میں اپنے نام تلاش کئے اُن کا کہیں ذکر نہ ملا، اِس لئے اُنہیں ناپاک قرار دیا گیا۔ (برزلی کے خاندان کے بانی نے برزلی جِلعادی کی بیٹی سے شادی کر کے اپنے سُسر کا نام اپنا لیا تھا۔)
Og af Præsterne: Habaj as, Hakkoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.
حبایاہ، ہقوض اور برزلی کے خاندانوں کے کچھ امام بھی واپس آئے، لیکن اُنہیں رب کے گھر میں خدمت کرنے کی اجازت نہ ملی۔ کیونکہ گو اُنہوں نے نسب ناموں میں اپنے نام تلاش کئے اُن کا کہیں ذکر نہ ملا، اِس لئے اُنہیں ناپاک قرار دیا گیا۔ (برزلی کے خاندان کے بانی نے برزلی جِلعادی کی بیٹی سے شادی کر کے اپنے سُسر کا نام اپنا لیا تھا۔)
De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem, derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.
یہوداہ کے گورنرنے حکم دیا کہ اِن تین خاندانوں کے امام فی الحال قربانیوں کا وہ حصہ کھانے میں شریک نہ ہوں جو اماموں کے لئے مقرر ہے۔ جب دوبارہ امامِ اعظم مقرر کیا جائے تو وہی اُوریم اور تُمیم نامی قرعہ ڈال کر معاملہ حل کرے۔
Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.
کُل 42,360 اسرائیلی اپنے وطن لوٹ آئے،
Hele Menigheden udgjorde 42360
نیز اُن کے 7,337 غلام اور لونڈیاں اور 200 گلوکار جن میں مرد و خواتین شامل تھے۔
foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvortil kom 200 Sangere og Sangerinder.
اسرائیلیوں کے پاس 736 گھوڑے، 245 خچر،
Deres Heste udgjorde 736, deres Muldyr 245,
435 اونٹ اور 6,720 گدھے تھے۔
deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
جب وہ یروشلم میں رب کے گھر کے پاس پہنچے تو کچھ خاندانی سرپرستوں نے اپنی خوشی سے ہدیئے دیئے تاکہ اللہ کا گھر نئے سرے سے اُس جگہ تعمیر کیا جا سکے جہاں پہلے تھا۔
Af fædrenehusenes Overhoveder gav nogle, da de kom til HERRENs Hus i Jerusalem, frivillige Gaver til Guds Hus, for at det kunde genopbygges på sin Plads;
ہر ایک نے اُتنا دے دیا جتنا دے سکا۔ اُس وقت سونے کے کُل 61,000 سِکے، چاندی کے 2,800 کلو گرام اور اماموں کے 100 لباس جمع ہوئے۔
de gav efter deres Evne til Byggesummen 61000 Drakmer Guld, 5000 Miner Sølv og 100 Præstekjortler.
امام، لاوی، گلوکار، رب کے گھر کے دربان اور خدمت گار، اور عوام کے کچھ لوگ اپنی اپنی آبائی آبادیوں میں دوبارہ جا بسے۔ یوں تمام اسرائیلی دوبارہ اپنے اپنے شہروں میں رہنے لگے۔
Derpå bosatte Præsterne, Leviterne og en Del al Folket sig i Jerusalem og dets Område, men Sangerne, Dørvogterne og Tempeltrællene og hele det øvrige Israel i deres Byer.