Psalms 115

اے رب، ہماری ہی عزت کی خاطر کام نہ کر بلکہ اِس لئے کہ تیرے نام کو جلال ملے، اِس لئے کہ تُو مہربان اور وفادار خدا ہے۔
Ne nám, Hospodine, ne nám, ale jménu svému dej čest, pro milosrdenství své a pro pravdu svou.
دیگر اقوام کیوں کہیں، ”اُن کا خدا کہاں ہے؟“
Proč mají říkati pohané: Kdež jest nyní Bůh jejich?
ہمارا خدا تو آسمان پر ہے، اور جو جی چاہے کرتا ہے۔
Ješto Bůh náš jest na nebi, čině všecko, což se mu líbí.
اُن کے بُت سونے چاندی کے ہیں، انسان کے ہاتھ نے اُنہیں بنایا ہے۔
Modly pak jejich jsou stříbro a zlato, dílo rukou lidských.
اُن کے منہ ہیں لیکن وہ بول نہیں سکتے۔ اُن کی آنکھیں ہیں لیکن وہ دیکھ نہیں سکتے۔
Ústa mají, a nemluví, oči mají, a nevidí.
اُن کے کان ہیں لیکن وہ سن نہیں سکتے، اُن کی ناک ہے لیکن وہ سونگھ نہیں سکتے۔
Uši mají, a neslyší, nos mají, a nečijí.
اُن کے ہاتھ ہیں، لیکن وہ چھو نہیں سکتے۔ اُن کے پاؤں ہیں، لیکن وہ چل نہیں سکتے۔ اُن کے گلے سے آواز نہیں نکلتی۔
Ruce mají, a nemakají, nohy mají, a nechodí, aniž volati mohou hrdlem svým.
جو بُت بناتے ہیں وہ اُن کی مانند ہو جائیں، جو اُن پر بھروسا رکھتے ہیں وہ اُن جیسے بےحس و حرکت ہو جائیں۔
Nechať jsou jim podobni, kteříž je dělají, a kdožkoli v nich doufají.
اے اسرائیل، رب پر بھروسا رکھ! وہی تیرا سہارا اور تیری ڈھال ہے۔
Izraeli, doufej v Hospodina, nebo spomocníkem a štítem takových on jest.
اے ہارون کے گھرانے، رب پر بھروسا رکھ! وہی تیرا سہارا اور تیری ڈھال ہے۔
Dome Aronův, doufej v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
اے رب کا خوف ماننے والو، رب پر بھروسا رکھو! وہی تمہارا سہارا اور تمہاری ڈھال ہے۔
Kteříž se bojíte Hospodina, doufejte v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
رب نے ہمارا خیال کیا ہے، اور وہ ہمیں برکت دے گا۔ وہ اسرائیل کے گھرانے کو برکت دے گا، وہ ہارون کے گھرانے کو برکت دے گا۔
Hospodin rozpomena se na nás, požehná; požehná domu Izraelovu, požehná i domu Aronovu.
وہ رب کا خوف ماننے والوں کو برکت دے گا، خواہ چھوٹے ہوں یا بڑے۔
Požehná bojícím se Hospodina, malým, i velikým.
رب تمہاری تعداد میں اضافہ کرے، تمہاری بھی اور تمہاری اولاد کی بھی۔
Rozmnoží Hospodin vás, vás i syny vaše.
رب جو آسمان و زمین کا خالق ہے تمہیں برکت سے مالا مال کرے۔
Požehnaní vy od Hospodina, kterýž učinil nebesa i zemi.
آسمان تو رب کا ہے، لیکن زمین کو اُس نے آدم زادوں کو بخش دیا ہے۔
Nebesa jsou nebesa Hospodinova, zemi pak dal synům lidským.
اے رب، مُردے تیری ستائش نہیں کرتے، خاموشی کے ملک میں اُترنے والوں میں سے کوئی بھی تیری تمجید نہیں کرتا۔
Ne mrtví chváliti budou Hospodina, ani kdo ze všech těch, kteříž sstupují do místa mlčení,
لیکن ہم رب کی ستائش اب سے ابد تک کریں گے۔ رب کی حمد ہو!
Ale my dobrořečiti budeme Hospodinu od tohoto času až na věky. Halelujah.