Psalms 96

رب کی تمجید میں نیا گیت گاؤ، اے پوری دنیا، رب کی مدح سرائی کرو۔
你们要向耶和华唱新歌!全地都要向耶和华歌唱!
رب کی تمجید میں گیت گاؤ، اُس کے نام کی ستائش کرو، روز بہ روز اُس کی نجات کی خوش خبری سناؤ۔
要向耶和华歌唱,称颂他的名!天天传扬他的救恩!
قوموں میں اُس کا جلال اور تمام اُمّتوں میں اُس کے عجائب بیان کرو۔
在列邦中述说他的荣耀!在万民中述说他的奇事!
کیونکہ رب عظیم اور ستائش کے بہت لائق ہے۔ وہ تمام معبودوں سے مہیب ہے۔
因耶和华为大,当受极大的讚美;他在万神之上,当受敬畏。
کیونکہ دیگر قوموں کے تمام معبود بُت ہی ہیں جبکہ رب نے آسمان کو بنایا۔
外邦的神都属虚无;惟独耶和华创造诸天。
اُس کے حضور شان و شوکت، اُس کے مقدِس میں قدرت اور جلال ہے۔
有尊荣和威严在他面前;有能力与华美在他圣所。
اے قوموں کے قبیلو، رب کی تمجید کرو، رب کے جلال اور قدرت کی ستائش کرو۔
民中的万族啊,你们要将荣耀、能力归给耶和华,都归给耶和华!
رب کے نام کو جلال دو۔ قربانی لے کر اُس کی بارگاہوں میں داخل ہو جاؤ۔
要将耶和华的名所当得的荣耀归给他,拿供物来进入他的院宇。
مُقدّس لباس سے آراستہ ہو کر رب کو سجدہ کرو۔ پوری دنیا اُس کے سامنے لرز اُٹھے۔
当以圣洁的(的:或译为)妆饰敬拜耶和华;全地要在他面前战抖!
قوموں میں اعلان کرو، ”رب ہی بادشاہ ہے! یقیناً دنیا مضبوطی سے قائم ہے اور نہیں ڈگمگائے گی۔ وہ انصاف سے قوموں کی عدالت کرے گا۔“
人在列邦中要说:耶和华作王!世界就坚定,不得动摇;他要按公正审判众民。
آسمان خوش ہو، زمین جشن منائے! سمندر اور جو کچھ اُس میں ہے خوشی سے گرج اُٹھے۔
愿天欢喜,愿地快乐!愿海和其中所充满的澎湃!
میدان اور جو کچھ اُس میں ہے باغ باغ ہو۔ پھر جنگل کے درخت شادیانہ بجائیں گے۔
愿田和其中所有的都欢乐!那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼。
وہ رب کے سامنے شادیانہ بجائیں گے، کیونکہ وہ آ رہا ہے، وہ دنیا کی عدالت کرنے آ رہا ہے۔ وہ انصاف سے دنیا کی عدالت کرے گا اور اپنی صداقت سے اقوام کا فیصلہ کرے گا۔
因为他来了,他来要审判全地。他要按公义审判世界,按他的信实审判万民。