Psalms 33

اے راست بازو، رب کی خوشی مناؤ! کیونکہ مناسب ہے کہ سیدھی راہ پر چلنے والے اُس کی ستائش کریں۔
义人哪,你们应当靠耶和华欢乐;正直人的讚美是合宜的。
سرود بجا کر رب کی حمد و ثنا کرو۔ اُس کی تمجید میں دس تاروں والا ساز بجاؤ۔
你们应当弹琴称谢耶和华,用十弦瑟歌颂他。
اُس کی تمجید میں نیا گیت گاؤ، مہارت سے ساز بجا کر خوشی کے نعرے لگاؤ۔
应当向他唱新歌,弹得巧妙,声音洪亮。
کیونکہ رب کا کلام سچا ہے، اور وہ ہر کام وفاداری سے کرتا ہے۔
因为耶和华的言语正直;凡他所做的尽都诚实。
اُسے راست بازی اور انصاف پیارے ہیں، دنیا رب کی شفقت سے بھری ہوئی ہے۔
他喜爱仁义公平;遍地满了耶和华的慈爱。
رب کے کہنے پر آسمان خلق ہوا، اُس کے منہ کے دم سے ستاروں کا پورا لشکر وجود میں آیا۔
诸天借耶和华的命而造;万象借他口中的气而成。
وہ سمندر کے پانی کا بڑا ڈھیر جمع کرتا، پانی کی گہرائیوں کو گوداموں میں محفوظ رکھتا ہے۔
他聚集海水如垒,收藏深洋在库房。
کُل دنیا رب کا خوف مانے، زمین کے تمام باشندے اُس سے دہشت کھائیں۔
愿全地都敬畏耶和华!愿世上的居民都惧怕他!
کیونکہ اُس نے فرمایا تو فوراً وجود میں آیا، اُس نے حکم دیا تو اُسی وقت قائم ہوا۔
因为他说有,就有,命立,就立。
رب اقوام کا منصوبہ ناکام ہونے دیتا، وہ اُمّتوں کے ارادوں کو شکست دیتا ہے۔
耶和华使列国的筹算归于无有,使众民的思念无有功效。
لیکن رب کا منصوبہ ہمیشہ تک کامیاب رہتا، اُس کے دل کے ارادے پشت در پشت قائم رہتے ہیں۔
耶和华的筹算永远立定;他心中的思念万代常存。
مبارک ہے وہ قوم جس کا خدا رب ہے، وہ قوم جسے اُس نے چن کر اپنی میراث بنا لیا ہے۔
以耶和华为 神的,那国是有福的!他所拣选为自己产业的,那民是有福的!
رب آسمان سے نظر ڈال کر تمام انسانوں کا ملاحظہ کرتا ہے۔
耶和华从天上观看;他看见一切的世人。
اپنے تخت سے وہ زمین کے تمام باشندوں کا معائنہ کرتا ہے۔
从他的居所往外察看地上一切的居民。
جس نے اُن سب کے دلوں کو تشکیل دیا وہ اُن کے تمام کاموں پر دھیان دیتا ہے۔
他是那造成他们众人心的,留意他们一切作为的。
بادشاہ کی بڑی فوج اُسے نہیں چھڑاتی، اور سورمے کی بڑی طاقت اُسے نہیں بچاتی۔
君王不能因兵多得胜;勇士不能因力大得救。
گھوڑا بھی مدد نہیں کر سکتا۔ جو اُس پر اُمید رکھے وہ دھوکا کھائے گا۔ اُس کی بڑی طاقت چھٹکارا نہیں دیتی۔
靠马得救是枉然的;马也不能因力大救人。
یقیناً رب کی آنکھ اُن پر لگی رہتی ہے جو اُس کا خوف مانتے اور اُس کی مہربانی کے انتظار میں رہتے ہیں،
耶和华的眼目看顾敬畏他的人和仰望他慈爱的人,
کہ وہ اُن کی جان موت سے بچائے اور کال میں محفوظ رکھے۔
要救他们的命脱离死亡,并使他们在饥荒中存活。
ہماری جان رب کے انتظار میں ہے۔ وہی ہمارا سہارا، ہماری ڈھال ہے۔
我们的心向来等候耶和华;他是我们的帮助,我们的盾牌。
ہمارا دل اُس میں خوش ہے، کیونکہ ہم اُس کے مُقدّس نام پر بھروسا رکھتے ہیں۔
我们的心必靠他欢喜,因为我们向来倚靠他的圣名。
اے رب، تیری مہربانی ہم پر رہے، کیونکہ ہم تجھ پر اُمید رکھتے ہیں۔
耶和华啊,求你照著我们所仰望你的,向我们施行慈爱!