I Chronicles 25

داؤد نے فوج کے اعلیٰ افسروں کے ساتھ آسف، ہیمان اور یدوتون کی اولاد کو ایک خاص خدمت کے لئے الگ کر دیا۔ اُنہیں نبوّت کی روح میں سرود، ستار اور جھانجھ بجانا تھا۔ ذیل کے آدمیوں کو مقرر کیا گیا:
大卫和众首领分派亚萨、希幔,并耶杜顿的子孙弹琴、鼓瑟、敲钹、唱歌【原文作说预言;本章同】。他们供职的人数记在下面:
آسف کے خاندان سے آسف کے بیٹے زکور، یوسف، نتنیاہ اور اسرے لاہ۔ اُن کا باپ گروہ کا راہنما تھا، اور وہ بادشاہ کی ہدایات کے مطابق نبوّت کی روح میں ساز بجاتا تھا۔
亚萨的儿子撒刻、约瑟、尼探雅、亚萨利拉都归亚萨指教,遵王的旨意唱歌。
یدوتون کے خاندان سے یدوتون کے بیٹے جِدلیاہ، ضری، یسعیاہ، سِمعی، حسبیاہ، اور متِتیاہ۔ اُن کا باپ گروہ کا راہنما تھا، اور وہ نبوّت کی روح میں رب کی حمد و ثنا کرتے ہوئے ستار بجاتا تھا۔
耶杜顿的儿子基大利、西利、耶筛亚、哈沙比雅、玛他提雅、示每共六人,都归他们父亲耶杜顿指教,弹琴,唱歌,称谢,颂讚耶和华。
ہیمان کے خاندان سے ہیمان کے بیٹے بُقیاہ، متنیاہ، عُزی ایل، سبوایل، یریموت، حننیاہ، حنانی، اِلیاتہ، جِدّالتی، روممتی عزر، یسبِقاشہ، ملّوتی، ہوتیر اور محازیوت۔
希幔的儿子布基雅、玛探雅、乌薛、细布业、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亚他、基大利提、罗幔提•以谢、约施比加沙、玛罗提、何提、玛哈秀;
اِن سب کا باپ ہیمان داؤد بادشاہ کا غیب بین تھا۔ اللہ نے ہیمان سے وعدہ کیا تھا کہ مَیں تیری طاقت بڑھا دوں گا، اِس لئے اُس نے اُسے 14 بیٹے اور تین بیٹیاں عطا کی تھیں۔
这都是希幔的儿子,吹角颂讚。希幔奉 神之命作王的先见。 神赐给希幔十四个儿子,三个女儿,
یہ سب اپنے اپنے باپ یعنی آسف، یدوتون اور ہیمان کی راہنمائی میں ساز بجاتے تھے۔ جب کبھی رب کے گھر میں گیت گائے جاتے تھے تو یہ موسیقار ساتھ ساتھ جھانجھ، ستار اور سرود بجاتے تھے۔ وہ اپنی خدمت بادشاہ کی ہدایات کے مطابق سرانجام دیتے تھے۔
都归他们父亲指教,在耶和华的殿唱歌、敲钹、弹琴、鼓瑟,办 神殿的事务。亚萨、耶杜顿、希幔都是王所命定的。
اپنے بھائیوں سمیت جو رب کی تعظیم میں گیت گاتے تھے اُن کی کُل تعداد 288 تھی۔ سب کے سب ماہر تھے۔
他们和他们的弟兄学习颂讚耶和华;善于歌唱的共有二百八十八人。
اُن کی مختلف ذمہ داریاں بھی قرعہ کے ذریعے مقرر کی گئیں۔ اِس میں سب کے ساتھ سلوک ایک جیسا تھا، خواہ جوان تھے یا بوڑھے، خواہ اُستاد تھے یا شاگرد۔
这些人无论大小,为师的、为徒的,都一同掣籤分了班次。
قرعہ ڈال کر 24 گروہوں کو مقرر کیا گیا۔ ہر گروہ کے بارہ بارہ آدمی تھے۔ یوں ذیل کے آدمیوں کے گروہوں نے تشکیل پائی: 1۔ آسف کے خاندان کا یوسف، 2۔ جِدلیاہ،
掣籤的时候,第一掣出来的是亚萨的儿子约瑟。第二是基大利;他和他弟兄并儿子共十二人。
3۔ زکور،
第三是撒刻;他和他儿子并弟兄共十二人。
4۔ ضری،
第四是伊洗利;他和他儿子并弟兄共十二人。
5۔ نتنیاہ،
第五是尼探雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
6۔ بُقیاہ،
第六是布基雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
7۔ یسرے لاہ،
第七是耶萨利拉;他和他儿子并弟兄共十二人。
8۔ یسعیاہ،
第八是耶筛亚;他和他儿子并弟兄共十二人。
9۔ متنیاہ،
第九是玛探雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
10۔ سِمعی،
第十是示每;他和他儿子并弟兄共十二人。
11۔ عزرایل،
第十一是亚萨烈;他和他儿子并弟兄共十二人。
12۔ حسبیاہ،
第十二是哈沙比雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
13۔ سوبائیل،
第十三是书巴业;他和他儿子并弟兄共十二人。
14۔ متِتیاہ،
第十四是玛他提雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
15۔ یریموت،
第十五是耶利摩;他和他儿子并弟兄共十二人。
16۔ حننیاہ،
第十六是哈拿尼雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
17۔ یسبِقاشہ،
第十七是约施比加沙;他和他儿子并弟兄共十二人。
18۔ حنانی،
第十八是哈拿尼;他和他儿子并弟兄共十二人。
19۔ ملّوتی،
第十九是玛罗提;他和他儿子并弟兄共十二人。
20۔ اِلیاتہ،
第二十是以利亚他;他和他儿子并弟兄共十二人。
21۔ ہوتیر،
第二十一是何提;他和他儿子并弟兄共十二人。
22۔ جِدّالتی،
第二十二是基大利提;他和他儿子并弟兄共十二人。
23۔ محازیوت،
第二十三是玛哈秀;他和他儿子并弟兄共十二人。
24۔ روممتی عزر۔ ہر گروہ میں راہنما کے بیٹے اور کچھ رشتے دار شامل تھے۔
第二十四是罗幔提•以谢;他和他儿子并弟兄共十二人。