Psalms 67

زبور۔ تاردار سازوں کے ساتھ گانا ہے۔ موسیقی کے راہنما کے لئے۔ اللہ ہم پر مہربانی کرے اور ہمیں برکت دے۔ وہ اپنے چہرے کا نور ہم پر چمکائے (سِلاہ)
(По слав. 66) За първия певец. На струнни инструменти. Псалм. Песен. Бог да бъде милостив към нас и да ни благослови, да възсияе с лицето Си над нас, (Села.)
تاکہ زمین پر تیری راہ اور تمام قوموں میں تیری نجات معلوم ہو جائے۔
за да се познае на земята Твоят път, Твоето спасение — сред всичките народи!
اے اللہ، قومیں تیری ستائش کریں، تمام قومیں تیری ستائش کریں۔
Да Те възпяват народите, Боже, да Те възпяват всичките народи!
اُمّتیں شادمان ہو کر خوشی کے نعرے لگائیں، کیونکہ تُو انصاف سے قوموں کی عدالت کرے گا اور زمین پر اُمّتوں کی قیادت کرے گا۔ (سِلاہ)
Да се радват и ликуват племената, защото ще съдиш в правота народите и ще управляваш племената на земята. (Села).
اے اللہ، قومیں تیری ستائش کریں، تمام قومیں تیری ستائش کریں۔
Да Те възпяват народите, Боже, да Те възпяват всичките народи!
زمین اپنی فصلیں دیتی ہے۔ اللہ ہمارا خدا ہمیں برکت دے!
Земята дава плода си, Бог, нашият Бог, ще ни благослови.
اللہ ہمیں برکت دے، اور دنیا کی انتہائیں سب اُس کا خوف مانیں۔
Бог ще ни благослови и ще се боят от Него всички земни краища.