Psalms 116

مَیں رب سے محبت رکھتا ہوں، کیونکہ اُس نے میری آواز اور میری التجا سنی ہے۔
(По слав. 115) Любя ГОСПОДА, защото Той чу гласа ми и молбите ми,
اُس نے اپنا کان میری طرف جھکایا ہے، اِس لئے مَیں عمر بھر اُسے پکاروں گا۔
защото Той приклони ухото Си към мен, и аз ще Го призовавам, докато съм жив.
موت نے مجھے اپنی زنجیروں میں جکڑ لیا، اور پاتال کی پریشانیاں مجھ پر غالب آئیں۔ مَیں مصیبت اور دُکھ میں پھنس گیا۔
Връзките на смъртта ме обвиха и притесненията на Шеол ме достигнаха; намерих нещастие и скръб.
تب مَیں نے رب کا نام پکارا، ”اے رب، مہربانی کر کے مجھے بچا!“
Тогава призовах ГОСПОДНОТО Име: Моля Те, ГОСПОДИ, избави душата ми!
رب مہربان اور راست ہے، ہمارا خدا رحیم ہے۔
Милостив е ГОСПОД и праведен и нашият Бог е състрадателен.
رب سادہ لوگوں کی حفاظت کرتا ہے۔ جب مَیں پست حال تھا تو اُس نے مجھے بچایا۔
ГОСПОД пази простодушните — бях в беда и Той ме спаси.
اے میری جان، اپنی آرام گاہ کے پاس واپس آ، کیونکہ رب نے تیرے ساتھ بھلائی کی ہے۔
Върни се, душо моя, в покоя си, защото ГОСПОД ти стори добро.
کیونکہ اے رب، تُو نے میری جان کو موت سے، میری آنکھوں کو آنسو بہانے سے اور میرے پاؤں کو پھسلنے سے بچایا ہے۔
Понеже си избавил душата ми от смърт, очите ми от сълзи и краката ми от подхлъзване,
اب مَیں زندوں کی زمین میں رہ کر رب کے حضور چلوں گا۔
аз ще ходя пред ГОСПОДА в земята на живите.
مَیں ایمان لایا اور اِس لئے بولا، ”مَیں شدید مصیبت میں پھنس گیا ہوں۔“
Повярвах, затова говорих. Бях много наскърбен.
مَیں سخت گھبرا گیا اور بولا، ”تمام انسان دروغ گو ہیں۔“
В тревогата си казах: Всеки човек е лъжлив!
جو بھلائیاں رب نے میرے ساتھ کی ہیں اُن سب کے عوض مَیں کیا دوں؟
Какво да върна на ГОСПОДА за всичките Му благодеяния към мен?
مَیں نجات کا پیالہ اُٹھا کر رب کا نام پکاروں گا۔
Ще вдигна чашата на спасението и ще призова Името на ГОСПОДА.
مَیں رب کے حضور اُس کی ساری قوم کے سامنے ہی اپنی مَنتیں پوری کروں گا۔
Ще изпълня обещанията си на ГОСПОДА, сега, пред целия Негов народ.
رب کی نگاہ میں اُس کے ایمان داروں کی موت گراں قدر ہے۔
Скъпоценна е в очите на ГОСПОДА смъртта на Неговите светии.
اے رب، یقیناً مَیں تیرا خادم، ہاں تیرا خادم اور تیری خادمہ کا بیٹا ہوں۔ تُو نے میری زنجیروں کو توڑ ڈالا ہے۔
Моля Те, ГОСПОДИ, защото аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня. Ти си развързал връзките ми!
مَیں تجھے شکرگزاری کی قربانی پیش کر کے تیرا نام پکاروں گا۔
На Теб ще принеса жертва на благодарност и ще призова Името на ГОСПОДА.
مَیں رب کے حضور اُس کی ساری قوم کے سامنے ہی اپنی مَنتیں پوری کروں گا۔
Ще изпълня обещанията си на ГОСПОДА, сега, пред целия Негов народ,
مَیں رب کے گھر کی بارگاہوں میں، اے یروشلم تیرے بیچ میں ہی اُنہیں پورا کروں گا۔ رب کی حمد ہو۔
в дворовете на ГОСПОДНИЯ дом, сред теб, Ерусалиме. Алилуя!