Psalms 148

Αινειτε τον Κυριον. Αινειτε τον Κυριον εκ των ουρανων αινειτε αυτον εν τοις υψιστοις.
Purihin ninyo ang Panginoon. Purihin ninyo ang Panginoon mula sa mga langit: purihin ninyo siya sa mga kaitaasan.
Αινειτε αυτον, παντες οι αγγελοι αυτου αινειτε αυτον, πασαι αι δυναμεις αυτου.
Purihin ninyo siya, ninyong lahat niyang mga anghel: purihin ninyo siya, buo niyang hukbo.
Αινειτε αυτον, ηλιε και σεληνη αινειτε αυτον, παντα τα αστρα του φωτος.
Purihin ninyo siya, araw at buwan: purihin ninyo siya, ninyong lahat na mga bituing maliwanag.
Αινειτε αυτον, οι ουρανοι των ουρανων, και τα υδατα τα υπερανω των ουρανων.
Purihin ninyo siya, ninyong mga langit ng mga langit, at ninyong tubig na nasa itaas ng mga langit.
Ας αινωσι το ονομα του Κυριου διοτι αυτος προσεταξε, και εκτισθησαν
Purihin nila ang pangalan ng Panginoon: sapagka't siya'y nagutos, at sila'y nangalikha.
και εστερεωσεν αυτα εις τον αιωνα και εις τον αιωνα εθεσε διαταγμα, το οποιον δεν θελει παρελθει.
Kaniya rin namang ipinagtatatag magpakailan-kailan man: siya'y gumawa ng pasiya na hindi mapapawi.
Αινειτε τον Κυριον εκ της γης, δρακοντες και πασαι αβυσσοι
Purihin ninyo ang Panginoon mula sa lupa, Ninyong mga buwaya, at lahat ng mga kalaliman:
πυρ και χαλαζα, χιων και ατμις, ανεμοστροβιλος, ο εκτελων τον λογον αυτου
Apoy at granizo, nieve at singaw; unos na hangin, na gumaganap ng kaniyang salita:
τα ορη και παντα τα βουνα δενδρα καρποφορα και πασαι κεδροι
Mga bundok at lahat ng mga gulod; mga mabungang kahoy at lahat ng mga cedro:
τα θηρια και παντα τα κτηνη ερπετα και πετεινα πτερωτα.
Mga hayop at buong kawan; nagsisiusad na bagay at ibong lumilipad:
Βασιλεις της γης και παντες λαοι αρχοντες και παντες κριται της γης
Mga hari sa lupa at lahat ng mga bayan; mga pangulo at lahat ng mga hukom sa lupa:
νεοι τε και παρθενοι, γεροντες μετα νεωτερων
Mga binata at gayon din ng mga dalaga; mga matanda at mga bata:
ας αινωσι το ονομα του Κυριου διοτι το ονομα αυτου μονου ειναι υψωμενον
Purihin nila ang pangalan ng Panginoon; sapagka't ang kaniyang pangalan magisa ay nabunyi: ang kaniyang kaluwalhatian ay nasa itaas ng lupa at mga langit.
Η δοξα αυτου ειναι επι την γην και τον ουρανον και αυτος υψωσε κερας εις τον λαον αυτου, υμνον εις παντας τους οσιους αυτου, εις τους υιους Ισραηλ, λαον οστις ειναι πλησιον αυτου. Αλληλουια.
At itinaas niya ang sungay ng kaniyang bayan, ang papuri ng lahat niyang mga banal; sa makatuwid baga'y ng mga anak ni Israel, na bayang malapit sa kaniya. Purihin ninyo ang Panginoon.