Isaiah 12

Και εν εκεινη τη ημερα θελεις ειπει, Κυριε, θελω σε δοξολογησει διοτι αν και ωργισθης εναντιον μου, εστραφη ο θυμος σου και με παρηγορησας.
På den tiden skall du säga:  »Jag tackar dig, HERRE,      ty väl var du vred på mig,  men din vrede har upphört,      och du tröstar mig.
Ιδου, ο Θεος ειναι η σωτηρια μου θελω θαρρει και δεν θελω φοβεισθαι διοτι Κυριος ο Θεος ειναι η δυναμις μου και το ασμα και εσταθη η σωτηρια μου.
 Se, Gud är min frälsning,      jag är trygg och fruktar icke;  ty HERREN, HERREN      är min starkhet och min lovsång,  och han blev mig till frälsning.»
Και εν ευφροσυνη θελετε αντλησει υδωρ εκ των πηγων της σωτηριας.
 Och I skolen ösa vatten med fröjd      ur frälsningens källor
Και εν εκεινη τη ημερα θελετε ειπει, Δοξολογειτε τον Κυριον, επικαλεισθε το ονομα αυτου, καμετε γνωστα εις τα εθνη τα εργα αυτου, μνημονευετε οτι υψωθη το ονομα αυτου.
 och skolen säga på den tiden:  »Tacken HERREN,      åkallen hans namn,  gören hans gärningar kunniga bland folken;      förtäljen att hans namn är högt.
Ψαλλετε εις τον Κυριον διοτι εκαμεν υψηλα γνωστον ειναι εις πασαν την γην.
 Lovsjungen HERREN,      ty han har gjort härliga ting;  detta vare kunnigt      över hela jorden.
Αγαλλου και ευφραινου, κατοικε της Σιων διοτι ο Αγιος του Ισραηλ ειναι μεγας εν τω μεσω σου.
 Ropen av fröjd och jublen,      I Sions invånare,  ty Israels Helige      är stor bland eder.