Psalms 149

Αινειτε τον Κυριον. Ψαλατε εις τον Κυριον ωδην νεαν, την αινεσιν αυτου εν τη συναξει των οσιων.
Aleluya. CANTAD á JEHOVÁ canción nueva: Su alabanza sea en la congregación de los santos.
Ας ευφραινεται ο Ισραηλ εις τον Ποιητην αυτου οι υιοι της Σιων ας αγαλλωνται εις τον Βασιλεα αυτων.
Alégrese Israel en su Hacedor: Los hijos de Sión se gocen en su Rey.
Ας αινωσι το ονομα αυτου χοροστατουντες εν τυμπανω και κιθαρα ας ψαλμωδωσιν εις αυτον.
Alaben su nombre con corro: Con adufe y arpa á él canten.
Διοτι ο Κυριος ευδοκει εις τον λαον αυτου θελει δοξασει τους πραους εν σωτηρια.
Porque JEHOVÁ toma contentamiento con su pueblo: Hermoseará á los humildes con salud.
Οι οσιοι θελουσιν αγαλλεσθαι εν δοξη θελουσιν αγαλλεσθαι επι τας κλινας αυτων.
Gozarse han los píos con gloria: Cantarán sobre sus camas.
Αι εξυμνησεις του Θεου θελουσιν εισθαι εν τω λαρυγγι αυτων, και ρομφαια διστομος εν τη χειρι αυτων
Ensalzamientos de Dios modularán en sus gargantas. Y espadas de dos filos habrá en sus manos;
δια να καμνωσιν εκδικησιν εις τα εθνη, παιδειαν εις τους λαους
Para hacer venganza de las gentes, Y castigo en los pueblos;
δια να δεσωσι τους βασιλεις αυτων με αλυσεις και τους ενδοξους αυτων με δεσμα σιδηρα
Para aprisionar sus reyes en grillos, Y sus nobles con cadenas de hierro;
δια να καμωσιν επ αυτους την γεγραμμενην κρισιν. Η δοξα αυτη θελει εισθαι εις παντας τους οσιους αυτου. Αλληλουια.
Para ejecutar en ellos el juicio escrito: Gloria será ésta para todos sus santos. Aleluya.