Psalms 122

Ωιδη των Αναβαθμων, του Δαβιδ. Ευφρανθην οτε μοι ειπον, Ας υπαγωμεν εις τον οικον του Κυριου
Cántico gradual: de David. YO me alegré con los que me decían: Á la casa de JEHOVÁ iremos.
Οι ποδες ημων θελουσιν ιστασθαι εν ταις πυλαις σου, Ιερουσαλημ
Nuestros pies estuvieron En tus puertas, oh Jerusalem;
Ιερουσαλημ, η ωκοδομημενη ως πολις συνηρμοσμενη ομου.
Jerusalem, que se ha edificado Como una ciudad que está bien unida entre sí.
Εκει αναβαινουσιν αι φυλαι, αι φυλαι του Κυριου, κατα το διατεταγμενον εις τον Ισραηλ, δια να δοξολογησωσι το ονομα του Κυριου.
Y allá subieron las tribus, las tribus de JAH, Conforme al testimonio dado á Israel, Para alabar el nombre de JEHOVÁ.
Διοτι εκει ετεθησαν θρονοι δια κρισιν, οι θρονοι του οικου του Δαβιδ.
Porque allá están las sillas del juicio, Las sillas de la casa de David.
Ζητειτε την ειρηνην της Ιερουσαλημ ας ευτυχωσιν οι αγαπωντες σε.
Pedid la paz de Jerusalem: Sean prosperados los que te aman.
Ας ηναι ειρηνη εις τα τειχη σου, αφθονια εις τα παλατια σου.
Haya paz en tu antemuro, Y descanso en tus palacios.
Ενεκεν των αδελφων μου και των πλησιον μου, θελω λεγει τωρα, Ειρηνη εις σε
Por amor de mis hermanos y mis compañeros Hablaré ahora paz de ti.
ενεκεν του οικου Κυριου του Θεου ημων, θελω ζητει το καλον σου.
Á causa de la casa de JEHOVÁ nuestro Dios, Buscaré bien para ti.